30.4.09

Beatriz Luengo

By: Paula Duque, 4ESO B
Beatriz Luengo was born the 23 rd of December. She is a popular singer and a very good actress. She is Spanish and she lives in Madrid. She has taken part in a lot of famous musicals for example, Peter Pan. She was very famous for taking part from the series called Un paso Adelante and then she recorded a cd with the other actors and with a lot of songs of the series. She won a lot of awards in Spain. Now, she is very popular for the song Dime and she sings this song with Pitingo. He is a spectacular singer. I know all her songs. I love her.
Beatriz Luengo nació el 23 de diciembre. Ella es una cantante popular y una actriz muy buena. Ella es española y vive en Madrid. Ella ha formado parte de muchos musicales famosos por ejemplo, Peter Pan. Ella era muy famosa por formar parte de la serie llamada Un paso Adelante y luego ella hizo un cd con los otros actores y con muchas canciones de la serie. Ella ha ganado muchos premios en España. Ahora, ella es muy popular por la canción Dime y canta esta canción con Pitingo. Él es un gran cantante. Yo me sé todas sus canciones . Me encanta.

BUTTERFLIES & MOTHS

BY: ANA SOTO, 2BTO-A
When people think of butterflies, they see beautiful wings fluttering in the sunlightJustificar a ambos lados. When they think of a moth, the imagine a small creature of the night bumping against a light bulb. Sometimes they are right.
Like most of all insects, butterflies and moths have six legs, a head, and a body in two parts. They also have two pairs of wings, big eyes, antennae, and a tongue called proboscis. They use their proboscis to suck up liquid foods, usually seems to be the nectar from the flowers. The proboscis works like a straw.
You can usually diffenciate a moth from a butterfly by its “feelers”, or antennae. Most butterflies have little knobs on the end of their antennae. Moths do not and many of them have a thick antennae that looks likes a feather.
There are many more moths than butterflies, about 150.000 kinds. Not all look grey or brown. There are about 20.000 different kinds of butterflies all over the world. 
Because of their brillant colors, butterflies are one of the best-loved groups of animals in the world. Many people plant flowers in their garden to attract them. 

MARIPOSAS Y POLILLAS 
Cuando la gente piensa en una mariposa, ve unas bonitas alas revoloteando en la luz del sol. Cuando piensan en una polilla, ellos se imaginan una pequeña criatura de l anoche golpeando contra una bombilla. A veces están en lo cierto. Como la mayoría de los insectos, las mariposas y las polillas tienes 6 patas, una cabeza y el cuerpo dividido en dos partes. También tienen dos pares de alas, grandes ojos, una antena y una lengua llamada probóscide. Usan su probóscide para chupar la comida liquida, normalmente suele ser el nectar de las flores. El probóscide funciona como una cañita. Normalmente puedes diferenciar una polilla de una mariposa en su “detector” o antena. La mayoría de las mariposas tienen un pequeño bulto al final de su antena. Las polillas no lo tienen y la mayoría de ellas tienen una gruesa antena que se parece a una pluma. Hay muchas mas polillas que mariposas, aproximadamente 150.000 especies. No todas son grises o marrones. Hay aproximadamente 20.000 tipos diferentes de especies de mariposas por todo el mundo. Debido a sus brillantes colores, las mariposas son unos de los animales favoritos en el mundo. Mucha gente planta flores en el jardin para atraerlas.

29.4.09

Matt Damon

By: Lorenzo Rus, 4ESO A
Matthew Paige Damon was born on the 8th October 1970 in Cambridge (Massachusetts, Unites States). He has an older brother called Kyle, who was born three years before Matt. He studied in a school called Cambridge Rindge with another actor called Ben Affleck. Matt studied in Harvard University but he didn’t finish his studies.His first work in a film was in 1988, in a romantic comedy called “Mystic Pizza”. In 2001 he appeared with Brad Pitt and George Clooney in the smash hits Ocean’s Eleven, Ocean’s Twelve and the last one, Ocean’s Thirteen, (all these films were directed by Steven Sodeberg), recently his most famous films were Bourne’s trilogy.Also he was given a place in the Hall Of Fame in Los Angeles in 2007

Matthew Paige Damon nació el 8 de Octubre de 1970 en Cambridge (Massachusetts, Estados Unidos). Tiene un hermano mayor llamado Kyle, quien nació 3 años antes que Matt. Estudió en una escuela llamada Cambridge Rindge con otro actor llamado Ben Affleck. Matt estudió en la Universidad de Harvard pero no terminó sus estudios.Su primer trabajo en una película fue en 1988, en una comedia romántica llamada “Mystic Pizza”. En 2001 apareció con Brad Pitt y George Clooney en las exitosas Ocean’s Eleven, Ocean’s Twelve y en la última, Ocean’s Thirteen, (todas estas películas fueron dirigidas por Steven Sodeberg), recientemente su película más famosa fueron la Trilogía de Bourne.También le ha sido dado un lugar en el Hall de la Fama en los Ángeles en 2007

JUAN CARLOS MARTÍN DÍAZ

BY: CARLOS GCÍA. ÁNGEL, 2BTO-B
Juan Martín Diaz is one of the most popular paddle tennis players in the world. He was born in Mar de Plata. He started playing when he was ten years old because he had played tennis previously.
He won his first competition when he was twenty years old. Nowadays, his partner in the track is Fernando Belasteguin and they have won twenty matches. They are the best couple in the world. It is said that if they play together, they cannot lose and the match will be more interesting. Their best qualities are their reflexes and their speed. Juan Martin Diaz is one of the best players around the world thanks to his wonderful career.
Juan Martín Díaz
Juan Martín Díaz es uno de los jugadores de pádel más populares del mundo. El nació en Mar de Plata. El empezó a jugar con 10 años porque antes el jugaba al tenis. El ganó su primer campeonato con veinte años. Hoy en día su pareja en la pista es Fernando Belasteguin, ellos llevan ganados veinte partidos. Ellos son la mejor pareja del mundo. La gente dice que si ellos juegan juntos no pierden y el partido será más interesante. Sus mejores cualidades son sus reflejos y su velocidad. Juan Martín Diaz es uno de los mejores jugadores del mundo gracias a su maravillosa trayectoria profesional.

28.4.09

Music

By: Paula Duque, 4ESO B
Music is very important in the world for everybody because music gives us happiness, fun and peace. In the world, there are a lot of singers and a lot of kinds of music, for that reason everyone likes one kind of music because there is a big variety, for example: country, R&B, pop, classical... My favourite singer is Ne-yo. Ne-yo is very handsome and he sings very well. He lives in USA. His songs are very romantic and they have a lot of rhythm. He sings a song with Rihanna that is called “Hate that I love you”. My favourite group of music is for example “ The Black Eyed Peas”. The band is formed by 3 men and 1 woman. They sing hip hop and R&B. They sang in Spain 2 or 3 times. They are very famous in the USA, and also in the rest of the world.I listen to music eveyday because I love it and it´s very important in my life.

La música es muy importante para todo el mundo porque nos da felicidad, diversión, y tranquilidad. En el mundo, hay muchos cantantes y muchos tipos de música por esa razón a todo el mundo le gusta un tipo de música porque hay una gran variedad, por ejemplo: country, R&B, pop, clásica…Mi cantante favorito es Ne-yo. Ne-yo es muy atractivo y canta muy bien . Él vive en USA. Sus canciones son muy románticas y tienen mucho ritmo. Él canta una canción con Rihanna que se llama “ Hate that I love you”. Mi grupo de música favorito es por ejemplo “ The Black Eyed Peas”. La banda está formada por 3 chicos y 1 chica. Cantan hip hop y R&B. Cantaron en España 2 o 3 veces. Son muy famosos en USA y también en el resto del mundo. Yo escucho música todos los días porque me encanta y es muy importante en mi vida

Ashlee Simpson

By: Rafael Íñigo, 4ESO B
Ashlee Simpson is an American singer and actress. She is 24 years old. She is Jessica Simpson's little sister (she is a singer, too). She is married with Pete Wentz, and she had a baby with him: Bronx Wentz. She danced ballet when she was 11, and she has acted in series like "The 7th Heaven" or "Malcom in the Middle". Ashlee Simpson has released three albums. You have problably listened to one of her famous songs: "La la". It is a song from the album Autobiography. I prefer the last album she has released, "Bittersweet world". It has a lot of good songs with good lyrics, and its first single was "Outta my head", a very catchy song. I recommend you to listen to one of Ashlee Simpson's songs. If you like pop-rock music, I'm sure you'll love them!

Ashlee Simpson es una cantante y actriz americana. Tiene 24 años. Es la hermana pequeña de Jessica Simpson (también es cantante). Está casada con Pete Wentz, y tuvo un bebé con él: Bronx Wentz. Bailaba ballet cuando tenía 11 años, y ha actuado en series como "The 7th Heaven" o "Malcom in the Middle". Ashlee Simpson ha sacado tres álbums. Probablemente has escuchado una de sus canciones famosas: "La la". Es una canción del álbum Autobiography. Yo prefiero el último álbum que ha sacado, "Bittersweet World". Tiene muchas canciones buenas con buenas letras, y su primer single fue "Outta my head", una canción muy pegadiza. Recomiendo que escuchéis al menos una de las canciones de Ashlee Simpson. Si te gusta la música pop-rock, ¡Estoy seguro de que te encantarán!

BRITNEY SPEARS

BY: PATRICIA RAMOS, 2BTO-C/E
Britney Spears was born ON 2th december IN 1981 in McComb (USA). She is a singer, dancer and actress. When she was a kid, she sang in church every Sunday. Her favourite singer was Madonna. In 1992, she acted in the TV show "Mickey Mouse Club". With 15 years old, she went to New York and made a girls' group called "Innocense". When she was 17, she made her first song called "Baby one more time" with which she became famous. She has won 12 platinum discs. In 2000, she sang her second song " Oops I did it again". In her next hit, she sang with Madonna. It was an experience she will never forget. She had a boyfriend WITH Justin Timberlake. In 2003, she got married with Jason Alexander, but she divorced 55 hours after the wedding. She re-married dancer Kevin Federline, WITH WHOM she had a son and got divorced in 2006. After publishing the album "Blackout", she released an album called "Circus". I like Britney's songs and my favourite song and video of her last CD is "Circus".
Britney Spears nació el 2 de diciembre de 1981, en McComb (EEUU). Ella es cantante, bailarina y actriz. Cuando ella era pequeña, ella cantaba en la iglesia todos los domingos. Su cantante favorita era Madonna. En 1992 ella actuó en el programa de TV “ Mickey Mouse Club “. Con 15 años ella se fue a Nueva York y ella formó un grupo de chicas llamado “ Innocense ”. Cuando ella tenía 17 años, ella hizo su primera canción llamada “ Baby one more time “ con la cual ella se hizo famosa. Ella ha ganado 12 discos de platino. En el año 2000, ella cantó su segunda canción “ Oops I did it again". En su proximo trabajo, ella cantó con Madonna. Fue una experiencia que ella nunca olvidará. Ella tuvo un novio que fue Justin Timberlake. En 2003 ella se casó con Jason Alexander de quien se divorció después de 55 horas de la boda. Ella se volvió a casar con el bailarín Kevin Federline, de quien se divorció en el 2006. Después de publicar  el album “ Blackout”, ella realizó un album llamado “ circus”. Me gustan las canciones de Britney y mi favorita canción y video de su ultimo disco es “ Circus”.

27.4.09

FANTASTIC CREATURES

By Maria del Mar , 1º BTO B
FANTASTIC CREATURES
There are many fantastic creatures in the books and in the imagination. For example: fairies and goblins.
Fairies are small creatures who have magical powers, for example: The ability to fly.
In the past, people believed that fairies were fallen angels that could be good or bad.If they were bad, they were called witches and if they were good, they recived the name of fairies.
Goblins are supernatural creatures, funny and mischievous. They like to laugh and distur people who are sleeping but they can be good helpers.Most of the goblins live in the forest, inside the trees, caring for nature and animals.
CRIATURAS FANTASTICAS
Hay muchas criaturas fantásticas en los libros y en la imaginación. Por ejemplo: las hadas y duendes.
Las hadas son pequeñas criaturas que tienen poderes mágicos, tales como: La capacidad de volar.
En el pasado, la gente creía que las hadas eran ángeles caídos que podían ser buenas o malas.
Si eran malas, se les llamaba brujas y si eran buenas, recibían el nombre de hadas.
Los Goblins son criaturas sobrenaturales, graciosos y traviesos. Les gusta reírse y molestar a la gente que duerme, pero pueden ser buenos colaboradores.
La mayoría de los duendes viven en el bosque, en el interior de los árboles, cuidando la naturaleza y los animales.

COMPUTERS

BY: JOAQUIN FDEZ. DAZA, 2BTO-C/E
I like computers and I use them a lot. There are some at my school and we have got one at home. I use the Internet when I need information for school and when I want to chat or send e-mails to my friends and penpals.
My brother and I play games on the Internet with people from different countries. But my dad says that we can´t play violent games.
My dad has got a laptop computer. He thinks that shopping on the Internet is a good idea. Sometimes he buys books, clothes and CD´s. He uses Internet for this business and he says that in the future he is going to have a website for his job.
It is difficult for my mum to use to computer at home, because my brother is always using it. When she can, she sends e-mails to my uncle in Canarias. Her hobby is painting and she sometimes visits the websites of different art galleries.
ORDENADORES
Me gustan ordenadores y los uso mucho. Hay algunos en mi colegio y tenemos uno en casa. Yo uso Internet cuando necesito información para el colegio y cuando quiero chatear o enviar correos electrónicos a mis amigos y amigos por correspondencia. Mi hermano y yo jugamos a juegos en Internet con la gente de países diferentes. Pero mi padre dice que no podemos jugar a juegos violentos. Mi padre tiene un ordenador portátil. Él piensa que las compras en Internet son una idea buena. A veces, compra libros, ropa y CD´s. Él usa Internet para los negocios y dice que en el futuro va a tener una página web para su trabajo. Es difícil para mi madre usar el ordenador en casa, porque mi hermano siempre lo usa. Cuando ella puede, envia correos electrónicos a mi tío en Canarias. Su afición es pintar y ella, a veces, visita las páginas web de diferentes galerías de arte.

26.4.09

SURVIVAL IN THE JUNGLE

By Ana Isabel Figuereo 1º BTO A
SURVIVAL IN THE JUNGLE
The jungle is sometimes a dangerous place, but don’t panic! This basic information can help you to survive.
Always remember the correct equipment and clothes: your maps, a compass and a good knife and good boots are important.
Animals can be a problem, particularly spiders, snake and mosquitoes. Use a good insect repellent, and make a fire at night. Remember, when you get up you must always look for insects and spiders in your clothes and boots.
It isn´t difficult to find food and water in the jungle. Look for water in rivers or plants. Rivers are sometimes contaminated and you must sterilize water before you drink it. And be careful; there are often crocodiles in big rivers.
If you haven´t got any food you can eat fruit or some insects, but remember, you must cook insects for a minimum of ten minutes, and you mustn´t eat strange plants.
¡LA SUPERVIVENCIA EN LA SELVA!
la selva es a veces un lugar peligroso, pero no tengáis pánico! Esta información básica puede ayudarle a sobrevivir.
Siempre recuerde, el equipo correcto y la ropa: sus mapas, una brújula y un cuchillo bueno y botas buenas son importantes.
Los animales pueden ser un problema, en particular arañas, serpiente y mosquitos. Use un repelente contra insectos bueno, y haga un fuego de noche. Recuerde, cuando usted se levanta usted siempre debe buscar insectos y arañas en su ropa y botas.
No es difícil de encontrar alimento y agua en la selva. Busque el agua en ríos o plantas. Los ríos a veces están contaminados y usted debe esterilizar el agua antes de que usted la beba. Y sé cuidadoso; hay a menudo cocodrilos en los ríos grandes.
Si usted no tiene ningún alimento usted puede comer la fruta o algunos insectos, pero recordar: debe cocinar insectos un mínimo de diez minutos, y usted no debe comer plantas extrañas
.

FOOTBALL IN BRITAIN

By Cristina Gonzalez, 1º BTO A
FOOTBALL IN BRITAIN:
Football is a very popular sport in Britain. Approximately half a million of fans go to football matches every week, from September to May. Tickets for a big match are expensive. They cost between 7-50 euros.
England, Ireland, Wales, Scotland and Nothern Ireland have managed to have national teams.
England and Scotland, both, have obtained the “Premier” division and first, second and third divisions. The elite clubs are in the Premier division, and they often play in European competitions.
The English league, the first football league in the world, is very famous. Its clubs have got fans in every part of the world. The clubs have got nicknames, for example, The Red Devils(Manchester United), The Reds(Liverpool), The Hammers(West Ham United), and the Gunners(Arsenal).
Teams often buy foreign players , but they always look for a new talent at home too. Young players start with a club at the age of nine. They train and they also study. These young players are called apprentices, and they are very important for the future of a club.
If you are interested in football of Britain, the internet is a good place to get information . All the big teams and their fan clubs have got websites
FÚTBOL EN GRAN BRETAÑA:
El fútbol es un deporte muy popular en Gran Bretaña. Aproximadamente medio millón de admiradores van a ver partidos de fútbol cada semana, de septiembre a mayo. Las entradas para los grandesd partidos son caras. Cuestan entre 7-50 euros.
Inglaterra, Irlanda, Gales, Escocia e Irlanda del Norte han conseguido tener equipos nacionales.
Inglaterra y Escocia, ambas, han conseguido "una Primera" división y primero, segundas y terceras divisiones. Los clubs de la elite están en la Primera división, y ellos a menudo juegan en competiciones europeas.
La liga inglesa, la primera liga de fútbol en el mundo, es muy famosa. Sus clubs tienen fans en cada parte del mundo. Los clubs tienen apodos: por ejemplo, The Red Devils(Manchester United), The Reds(Liverpool), The Hammers(West Ham United), and the Gunners(Arsenal).
Los equipos a menudo compran jugadores extranjeros , pero ellos siempre buscan el nuevo talento en casa también. Jugadores jóvenes comienzan con un club a la edad de nueve años. Ellos se entrenan y ellos también estudian. Llaman aprendices a estos jugadores jóvenes, y ellos son muy importantes para el porvenir del club.
Si usted está interesado en el fútbol en Gran Bretaña, Internet es un lugar bueno para información. Todos los equipos grandes y sus clubs de fans tienen sitios web.

25.4.09

ROBERT PATTINSON


By Lorena Lechuga 1º BTO B

Robert Pattinson
Robert Pattinson is an English model, actor and musician. He was born the 13th of May of 1986 in London,(England) .He is 22 years old. His complete name is Robert Thomas-Pattinson. His parents are Clare and Richard Pattinson. He has two older sisters, Lizzy and Victoria. He studied at Attended Harrodian private school in London. He plays the guitar and the piano.
He started his career as model when he was only twelve years old (but it wound down only four years later), and he began his career as actor when he was fifteen years old, in amateur plays with the Barnes Theatre Company. He is best known for playing Edward Cullen in the film adaptation of Twilight, based on the novel created by Stephenie Meyer, and for the role of Cedric Diggory in Harry Potter and the Goblet of Fire.
Robert Pattinson aspires to be like Jack Nicholson, who is his favourite actor.
ROBERT PATTINSON
Robert Pattinson Robert Pattinson es un modelo, actor y músico inglés. Nació en Londres, Inglaterra, el 13 de mayo de 1986 (tiene 22 años). Su nombre completo es Robert Thomas-Pattinson. Sus padres son Clare y Richard Pattinson. Tiene dos hermanas mayores, Lizzy y Victoria. Estudió en la escula privada Attended Harrodian en Londres. Toca la guitarra y el piano. Comenzó su carrera como modelo cuando tenía sólo doce años (pero duró sólo cuatro años), y empezó su carrera como actor cuando tenía quince años, en representaciones para aficionados con la compañia de teatro Barnes. Es principalmente conocido por interpretar a Edward Cullen en la película Crepúsculo, basada en la novela de Stephenie Mayer, y por el papel de Cedric Diggory en Harry Potter y el caliz de fuego. Robert Pattinson aspira a ser como Jack Nicholson, que es su actor favorito.

CENTRAL PARK

By Paloma Pantoja 1º BTO B
CENTRAL PARK
Central Park is a beautiful green oasis in the middle of New York City, and it’s surprisingly big. There, we can find lakes and woods as well as organised recreation areas.
New Yorkers love Central Park, and they use it all the time. In winter they go ice-skating and in the summer on roller skatting. Play the ball,make picnics, ride on horse, bike and boat .There’s even a children’s zoo, with wild birds and animals.
The families go there to enjoy the sunshine and fresh air. Kids can play safe, away from the fast cars and the bustle of the streets.The musicians play, the office workers take their lunch when the weather is good and throw bits of bread to the birds.
If you get lost in the "corner" north of Central Park, walk around the lake crossing forests, and you will understand a bit how Manhattan was in the early days of New Yorkers, nearly 400 years ago.
Along the eastern part of Central Park is the 5th Avenue, once called "Millonaire's Row." In the nineteenth century, the richest men in America built their beautiful homes there and this is still the most fashionable street of the city, with famous department stores as Sacks Fifth Avenue and wonderful jewelers as Cartier´s and Tiffany´s.
Central Park es un oasis verde en mitad de la ciudad de Nueva York y es sorprendentemente grande. Allí, nosotros podemos encontrar tanto lagos y bosques como áreas de recreo organizadas.A los Neoyorquinos les encanta Central Park y lo usan todo el tiempo. En invierno, van a patinar sobre hielo y en verano, sobre ruedas. Juegan a la pelota, montan a caballo, hacen picnics, bicicleta y montan en botes. Hay incluso un zoo para niños, con pájaros y animales salvajes.Las familias van allí para disfrutar del sol y el aire fresco. Los niños pueden jugar seguros allí, lejos de los rápidos coches y del bullicio de las calles. Los músicos tocan, los trabajadores de oficina llevan sus almuerzos cuando hace buen tiempo y echan trocitos de pan a los pájaros.Si te pierdes en las “esquinas” norte de Central Park, caminas alrededor del lago y cruzas los bosques entenderás un poco como era Manhattan en los días de los primeros Neoyorquinos, casi 400 años atrás.A lo largo de la parte Este de Central Park encontramos la 5ª Avenida, una vez llamada “Millonaire’s Row”. En el siglo XIX, los hombres mas ricos de América construyeron sus magníficas casas allí y es todavía la calle mas de moda de la ciudad, con famosos Centros Comerciales como Sacks Fifth Avenue y maravillosas joyerías como Cartier y Tiffany. 

24.4.09

THE 3D TV

By Gonzalo Gallo. 3º ESO D
THE 3D TV
Philips 3D Solutions is a company within Philips, which has produced the first 3D television.
Philips 3D Solutions has already shown a 42-inch TV with which you can see 3D images without using special glasses. Of course, 2D images are still in HD quality.
3D Television has in front of each of its pixels ,lenses that create nine images with different viewing angles, which give you the feeling of being in a 3D environment.
Beyond its use in films, this technology will be used in the world of videogames. A new software has already been tested. This lets you enjoy games in 3D.The game "Call of Duty" was chosen for the demonstration.
TELEVISIÓN EN 3D
Philips 3D Solutions es una empresa dentro de Philips, que ha producido la primera televisión en 3D Philips 3D Solutions ha mostrado ya un televisor de 42 pulgadas con el que se pueden ver imágenes en 3D sin necesidad de utilizar gafas especiales. Por supuesto, las imágenes en 2D todavía se encuentran en calidad HD. Televisión en 3D tiene delante de cada uno de sus píxeles lentes que crean nueve imágenes con diferentes ángulos de visión, lo da la sensación de estar en un entorno 3D. Más allá de su uso en películas, esta tecnología será utilizada en el mundo de los videojuegos. Un nuevo software ya ha sido probado. Esto te permite disfrutar de juegos en 3D. El juego "Call of Duty" fue el elegido para la demostración
.

First Certificate in English

By: Inmaculada Mesa, 1BTO C
First Certificate in English examination, or FCE, is one of the exams that Cambridge university offers to people who are learning English. If you pass this exam, you get a certificate of English that is given by the University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES).FCE is considered by the Association of Language Testers in Europe(ALTE) like a level 3: An independent user of English.The FCE consists of five parts: speaking, listening, writing, reading and use of english(grammar).This exam is well-known over the world and it is recognised by a lot of people so it´s a great certificate to get a good job or study abroad.I would like to pass this exam because I think that it might be very good for me and for my future but it is a difficult exam and if you want to get your certificate you have to pass all the parts. (The photo is an example of a certificate)

El examen First Certificate in English, o FCE, es uno de los examenes que la universidad de Cambridge ofrece a las personas que estan aprendiendo inglés. Si apruebas este examen, obtienes un certificado de inglés otorgado por la University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES). FCE es considerado por la Association of Language Testers in Europe(ALTE) como un nivel 3: un usuario independiente de inglés.El FCE consiste en 5 partes: una consistente en hablar, otra en escuchar, otra en escribir, una de lectura y otra de gramatica.Este examen es famoso en todo el mundo y es reconocido por mucha gente asi que es un fantastico certificado para obtener un buen trabajo o estudiar en el extranjero.Me gustaría aprobar este examen porque pienso que puede que sea muy bueno para mi y para mi futuro pero es un examen dificil y si quieres obtener tu certificado tienes que aprobar todas las partes.(la foto es un ejemplo de un certificado)

23.4.09

FIRST MEMORIES

By: Lucía Muñoz, 4ESO B
I can only remember a few moments of my childhood, but fortunately my parents made a video of my birth because my mum is a surgeon and my dad was allowed to record when I was born. Thanks to that and some other recordings I have memories of my first word or my first trip with my parents. When I was one or two years old I went to the kindergarden. I had to get up early and my mum and I went to my friend's house to go to get her to the kindergarden. Some days, if my parents couldn't leave us at the kindergarden, my grandma did it.
Solo puedo recordar algunos momentos de mi infancia, pero afortunadamente mis padres hicieron un video de mi nacimiento porque mi madre es cirujana y a mi padre le permitieron grabar cuando yo nací. Gracias a eso y otros videos recuerdo mi primera palabra o mi primer viaje con mis padres. Cuando tenía uno o dos años iba a la guardería. Tenía que levantarme temprano y mi madre y yo ibamos a casa de mi amigo para ir juntos a la guardería. Algunos días, si mis padres no podían dejarnos en la guardería, mi abuela lo hacía.

22.4.09

YOUTH CLUBS

By Cristina Gonzalez 1º BTO A
YOUTH CLUBS
There are hundreds of youth centres in towns, cities and rural parts of the world.
Youth centres organize clubs for young people, called “ youth clubs”. The idea of these clubs is very simple: they are safe, friendly places where young people can meet and do activities.
There are always some adults, called “ youth workers”, working at the youth centres. The youth workers are important. They give advice and listen when people have got problems. They also help organize activities, but the young people at the club make a lot of the decisions.
The activities are very varied. There are sports competitions, computer courses, adventure weekends, discos, kayaking and music quizzes. Clubs organize regional and national meetings, and some clubs organize exchanges with other countries.
Youth centres are usually open three or four days a week. People of different ages have their club on different days( for example, ten to twelve-year-olds on Tuesday and thirteen to sixteen-year-olds on Thursday). Most centres have got a snack bar or Internet café, cable TV, video games and table football. Some centres also have a sports hall.
CLUBES JUVENILES:
Hay cientos de centros juveniles en ciudades, pueblos y partes rurales del mundo.
Los centros juveniles organizan clus para jóvenes, llamados "clubes juveniles". La idea de estos clubs es muy simple: son sitios seguros, amistosos donde los jóvenes pueden encontrar y hacer actividades.
Siempre hay algunos adultos, llamados " trabajadores juveniles ", trabajando en los centros juveniles. Los trabajadores juveniles son importantes. Ellos dan consejo y escuchan cuando la gente tiene problemas. Ellos también ayudan a organizar actividades, pero los jóvenes en el club toman muchas decisiones.
Las actividades son muy variadas. Hay competiciones deportivas, cursos de ordenador, fines de semana de aventura, discotecas, kayaking y preguntas rápidas de música. Los clubs organizan reuniones regionales y nacionales, y algunos clubs organizan intercambios con otros países.
Los centros juveniles están tres o cuatro días abiertos por lsemana en general. La gente de años diferentes tiene su club durante días diferentes (por ejemplo, personas de diez a doce años el martes y personas de trece a dieciséis años el jueves). La mayor parte de centros tienen un bar o Internet café, la televisión por cable, vídeojuegos y futbolín. Algunos centros también tienen una zona deportiva.

RIHANNA

BY: MARÍA CABALLERO, 2ND BTO-A
Rihanna was born in Saint Michael in 1988. When she was a child, she went to a music academy, where she used to sing with two friends. At the age of fifteen, she began to record which would be her first single: "Umbrella". Although in Spain it became famous only one year ago, in EEUU it was a success, so she started creating his own make of umbrellas and many people began to take some of these umbrellas with themselves to dance RIHANNA'S song at the disco!!
Nowadays, she has produced others songs which are being as succesful as the first one, like for example; "Please don´t stop the music" and "Hate that I love you", which is a duet with David Bisbal. I hope she WILL CONTINUE singing for a long time. Her music is really amazing!!
Rihanna nació en Saint Michael en 1988. Cuando ella era pequeña, acudió a una academia de música,donde cantaba con dos amigas suyas.Con quince años,empezó a grabar el que sería su primer single: "Umbrella".Aunque en España se hizo famoso hace solo un año,en Estados Unidos fue un éxito,así que ella empezó a crear su propia marca de paragüas...¡Y mucha gente empezó a llevar algunos de estos paragüas para bailar la canción de Rihanna en la discoteca! Actualmente,ella ha producido otras canciones que están siendo tan exitosas como la primera,como por ejemplo: "Please don´t stop the music" y "Hate that I love you", que es un dueto con David Bisbal. Espero que ella continúe cantando durante mucho tiempo...¡Su música es realmente increíble!

MY ROOM

By: Lucía Muñoz, 4ESO B
I'm going to describe my room. I like it a lot because I chose allthe furniture.When you go into the bedroom on the right hand side there is a wardrobe where I have my clothes. In front of the wardrobe there is my big bed and by the bed there is a little table where there are a lamp, books and my radio. Over the little table there is a window and next to it there is an armchair where I put the clothes I chose to wear the next day.On the left hand side there are some shelves where I put my books. And finally the walls are green .
Voy a describir mi habitación. Me gusta mucho porque yo elegí todo el mobiliario. Cuando entras en el cuarto a la derecha hay un armario donde yo tengo mi ropa. En frente del armario hay una gran cama y al lado hay una mesilla donde hay una lámpara, libros y mi radio. Por encima de la mesilla hay una ventana y al lado hay un sillón donde yo pongo la ropa que me voy a poner al día siguiente. A mano izquierda hay algunas repisas donde yo pongo mis libros.Y finalmente las paredes son verdes.

21.4.09

THE FAIR

I would like to talk about the "feria".
This year, being in 2nd of bachillerato, I won´t be able to go out as much as other years, but if you organize your time well, you can do a lot of things.
The FAIR is a traditional FESTIVITY IN Andalusia and for me it´s El Puerto´s best festivity.
The atmosphere of the fair is very special, everyone is happy and ready for a party. I am really looking forward to it because I will be able to be with my friends and dance "sevillanas" like Venancio TAUGHT me.
LA FERIA
Me gustaría hablar acerca de la feria. Este año al estar en segundo de bachillerato no podré salir como en años pasados,pero si compaginamos bien el tiempo podré hacer de todo. La feria es una fiesta muy importante y típica de Andalucía y para mí la mejor fiesta que tiene el Puerto.El ambiente de la feria es muy especial,todo el mundo está alegre y con ganas de fiesta.Tengo muchisimas ganas de que llegue porque podré estar con mis amigos y bailar sevillanas como me enseñó Venancio.

Alesana

By: Ainhoa Macho, 1BTO D
Alesana is a post hardcore band from North Carolina (in the USA), created in October of 2004 by Shawn Milke, Patrick Thompson, Dennis Lee, Steven Tomany and Daniel Magnuson. At first, their name was Alice-Anna, the street where they first played. In 2005 they released their first EP: “Try This With Your Eyes Closed“. It had a big success, and they made a tour in the United States. In 2006 they released their first album: “On Frail Wings of Vanity and Wax”, and then they went on a tour in the United States and México with other bands. In 2007 they re-released this album with more songs, and finally in 2008 they released “Where Myth Fades To Legend”. Since then, the band has experienced some changes in the components. In February Shawn Milke said that Alesana is writing new songs for their next album.

Alesana es un grupo post hardcore de Carolina del Norte (en EEUU), creado en octubre del 2004 por Shawn Milke, Patrick Thompson, Dennis Lee, Steven Tomany y Daniel Magnuson. Al principio, su nombre era Alice-Anna, la calle donde tocaron por primera vez. En 2005 lanzaron su primer EP: “Try This With Your Eyes Closed“. Tuvo mucho éxito, e hicieron un tour por Estados Unidos. En 2006 lanzaron su primer disco: “On Frail Wings of Vanity and Wax”, y luego hicieron un tour por Estados Unidos y México con otros grupos. En 2007 relanzaron este álbum con más canciones, y finalmente en 2008 lanzaron “Where Myth Fades To Legend”. Desde entonces, el grupo ha experimentado algunos cambios en sus componentes. En febrero Shawn Milke dijo que Alesana está escribiendo nuevas canciones para su próximo disco.

20.4.09

CARDIFF

BY: MARIA TINOCO, 2ND BTO-B
Cardiff is the capital and most important city in Wales. Besides being the political capital, IT IS THE CENTRE OF BUSINESS, EDUCATION, SPORT, TOURISM, CULTURE, GOVERNMENT AND TRANSPORT MEANS. It is situated in South Glamorgan, at Bristol Bay, southwest of Wales and close to the border with England. It enormously expanded along the XIX century due to the mining industry and harbour traffics.
Cardiff is really a small city surrounded by hills to the east, north and west. The geographical distinctives of the zone influenced in its development as one of the greatest coal harbours in the world, due to the proximity and easy access to the coal mines of the valleys of southern Wales.
The city has its limits to the west by rural district of the Vale of Glamorghan which is known as The Garden of Cardiff; to the east with the city of Nweport, to the north with the Valleys of Southern Wales and to the south with river Severn and Bristol Channel. River Taff crosses along the centre of the city and very close to river Ely is the way out to the Cardiff Bay. A third river, Rhymney, crosses the east of the city and directly flows to the Serven.
Cardiff enjoys a soft oceanic climate. Summers and winters are generally agreeable. The avarage temperature is 4,5ºC, whereas in July reaches 16ºC.
The main factor for changing a small village into a big city was the demand of coal for manufacturing iron and later steel. Coal was transported to the sea by horses from Merthyr Tydfil for which a long channel of 40 kilometres length was built from Merthyr as far as the stuary of river Taff in Cardiff. Finally, the railway replaced the barges of the channel and there appeared huge centres of clasification, as the new harbour erected in Cardiff.
There are several very important buildings in Cardiff. Amongst them, the Millennium Stadium, The red breaks Pierhead Building, the Walles Millennium centre and the National Congress of Wales. It also has some buildings of great historical value like Cardiff Castle and Llandaff Cathedral. The centre of the old city still keeps seven commercial galleries of the Victorian epoch.
CARDIFF
Cadiff es la capital y ciudad mas importante ge Gales.Ademas de ser la capital política, es el centro de negocios,educación,deporte,turismo,cultura,medios de comunicación y de govierno. Está situada en South Glamorgan, en la bahia de Bristol, al suroeste de Gales y cerca de la frontera con Inglaterra, se expandió enormemente en el siglo XIX debido a la industria minera y al tráfico de sus puertos.
Cardiff es una cuidad relativamente pequeña rodeada de colinas por el este, norte y oeste. Las caracteristicas geográficas de la zone influyeron en el desarrollo de la cuidad como uno de los puertos de carbón más grandes del mundo, por su proximidad y fácil acceso a los campos de carbón de los valles del sur de Gales.
La ciudad limita al oeste con el distrito rural de Vale of Glamorgan, que es conocido como El Jardin de Cardiff, al este con la cuidad de Newport, al norte con los Valles del Sur de Gales y al sur de la ciudad con el rio Severn y el Canal de Bristol. El rio Taff serpentea a través del centro de la ciudady, junto al río Ely, confluye a la báhia de Cardiff. Un tercer río, el Rhymney, cruza el este de la ciudad y entra directamente en el Serven.
Cardiff tiene un clima oceánico templado, con veranos e inviernos generalemte suaves, la temperatura promedio durante enero es de 4,5ºC, mientras que en Julio la temperatura media alcanza los 16ºC
El principal factor para la transformación de un pequeño pueblo a una gran ciudad fue la demanda de carbón para la fabricación de gierro y mas tarde de acero, llevado al mar por caballos de tiro desde Merthyr Tydfil para lo que se construyó un largo canal de 40 kilómetros desde Merthyr hasta el estuario del Taff en Cardiff. Finalmente el ferrocarril de Taff Vale reemplazó a las barcazas del canal y aparecieron grandes centros de clasificación como el nuevo puerto que se desarrolló en Cariff.
En Cardiff hay diversos edificios y construcciones importantes. Entre ellos el Millennium Stadium, el Edificio Pierheard de ladrillo rojo, el Wales Millennium Centre y la Asamblea Nacional de Gales. Posee numerosos edificios de gran valor historico como el Castillo de Cardiff y la Catedral de Llandaff. El centro de la ciudad vieja donde existen aún siete galerias comerciales de la época victoriana.

2ND ESO GIRLS IN THE PROVINCE FINALS OF XXV MATHS OLYMPICS THALES

Two SAFA San Luis students, Julia Díaz Pulido and Carlota Armillas Mateos, belonging to 2ESO-A reach the final of XXV Maths Olympics "Thales". The Prizes Ceremony will be held this Saturday 25, April at Arcos de la Frontera. It is a good chance to reach the pass for the region stage on 23 May in Huelva. Congratulations and good luck to you!
Dos alumnas de SAFA, Julia Díaz Pulido y Carlota Armillas Mateos, pertenecientes a 2ESO-A alcanzaron la final de la fase provincial de la XXV Olimpiadas de Matemáticas Thales 2009. La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar este sábado 25 de abril en el Excmo. Ayuntamiento de Arcos de la Frontera. Felicidades a ambas y a su profesora Dª Blanca Juez. Enhorabuena y suerte a las dos!

YOUTUBE PHYLARMONIC ORCHESTRA: ACT II

Last 16 April, Youtube introduced the Youtube Phylarmonic Orchestra at the Carnegie Hall in London (UK). The musician members come from all corners of the world. The auditions were made through the internet thanks to Youtube. We must be happy to have 9 Spanish musicians belonging to it.


El pasado 16 de abril Youtube presentó la Orquesta Sinfónica the Youtube en el Carnegie Hall de Londres. Los músicos miembros de la misma provienen de todos los rincones del mundo. Las pruebas fueron hechas a través de Internet gracias a Youtube. En España debemos estar contentos porque son 9 los músicos españoles que han conseguido su formar parte.

MIGUEL DE UNAMUNO

BY: ROCÍO PADILLA, 2ND BTO-A
Miguel de Unamuno was the most interesting poet of our culture in the history. He was born in Bilbao in 1864 and he studied philosophy and arts in Madrid. He had many problems with Primo de Rivera's dictatorship.
This writer practiced all genres: novel, poetry, theatre, essay… His favourite topics were love, Spain, loneliness… His style was expressive and very personal and romantic. He didn’t use many rhetoric figures. He wrote great descriptions. His most important plays are: Paz en Guerra, Amor y Pedadogía and Niebla. He did theatre too, but he wasn’t very successful. Miguel De Unamuno died in Salamanca in 1936. He was a great poet that the world will always remember.
Miguel De Unamuno fue el poeta más interesante de nuestra cultura en la historia. Él nació en Bilbao en 1864 y él estudié filosofía y letras en Madrid. Él tuvo muchos problemas con la dictadura de Primo de Rivera. Este escritor practicó todos los géneros: novela, poema, teatro, ensayo… Sus temas favoritos son el amor, España, la soledad… Su estilo era expresivo y muy personal y romántico; Él no usó muchas figuras retóricas. Hizo descripciones geniales. Sus obras más importantes son: Paz en Guerra, Amor y Pedadogía y Niebla. Él también hizo teatro pero no tuvo mucho éxito. Miguel de Unamuno murió en Salamanca en 1936. Él fue un gran poeta que el mundo siempre recordará.

RIHANNA

By: Mercedes Pérez, 1BTO C
Robyn Rihanna Fenty is a Barbadian singer and model. She was born in Saint Michel, Barbados on February 20th, 1988. She has two younger brothers: Rorrey and Rajad Fenty.
In 2004, she won a beauty contest. Rihanna released her album “Music of the Sun” on August 30th, 2005 in the United States with the first single “Pon de Replay”. This album was a success worldwide. Then Rihanna released her second album “A Girl like me”, in April 2006, with two singles “SOS” and “Unfaithful”. In 2007 she released her last album “Good Girl Gone Bad” and the famous single “Umbrella”. Other famous Rihanna´s songs are: Shut up and drive, Don´t Stop the music, Disturbia or Live your life. She has sung with famous artists like: Jay-Z, NE-YO or Timbaland. Finally, I want to say that Rihanna is a fantastic singer.

Robyn Rihanna Fenty es una cantante y modelo barbadense. Nació en Saint Michel, Barbados el 20 de Febrero de 1988. Tiene dos hermanos pequeños: Rorrey y Rajad Fenty.
En 2004 ganó un concurso de belleza. Rihanna lanzó su album “Music of the Sun” el 30 de agosto de 2005 en los Estados Unidos con el primer single “Pon de Replay”. Este album fue un éxito mundial. Luego Rihanna lanzó su segundo album “A Girl like me” en abril de 2006, con dos singles “SOS” y “Unfaithful”. En 2007 lanzó su último album “ Good Girl Gone Bad” y el famoso single “ Umbrella”. Otras canciones famosas de Rihanna son: Shut up and drive, Don´t Stop the music, Disturbia o Live your life. Ella tiene canciones con artistas famosos como: Jay-Z, NE-YO o Timbaland. Finalmente, quiero decir que Rihanna es una cantante fantástica.

17.4.09

TWILIGHT

BY: ANA ZARZUELA, 2BTO-A
Twilight is a book written by the United States citizen authoress Stephenie Meyer. This book tells a vampire' s story. The story is about Bella Swan, a girl who moves to Forks from Phoenix. Her father lives there and she´s living with him. One day, she meets a very handsome boy at high school, he is called Edward Cullen and he isn't human. His family and he are vampires, but they drink animal´s blood. Later, Bella and Edward meet each other and they fall in love. Nobody knows that Cullen family are vampires, only Bella knows it so Edward brings her to his house and introduces her to his family. They invite her to see a football match and Bella accepts. They' re playing and suddenly three people  appear there, they're vampires too. One of them smells Bellas' blood and he wants to drink it. In the end, Edward escapes with Bella and his family fight with the vampire, James.
The story of Bella and Edward continues in New Moon, Eclipse and Breaking Dawn. These books have been adapted to the cinema too.
CREPUSCULO
Crepusculo es un libro escrito por la autora estadounidense Stephenie Meyer. Este libro cuenta una historia de vampiros. La historia es sobre Bella Swan, una chica humana que se muda a Forks desde Phoenix. Su padre vive alli y Bella esta viviendo con el. Un dia, ella conoce a un chico muy guapo en el instituto, el se llama Edward Cullen y no es humano. Su familia y el son vampiros, pero ellos beben sangre de animales. Despues, Bella y Edward se encuentran y se enamoran. Nadie sabe que la familia Cullen son vampiros, solo Bella lo sabe así que Edward la lleva a su casa y le presenta a su familia. Ellos la invitan a ver un partido de futbol y Bella acepta. Ellos estan jugando y de repente aparecen tres personas alli, son vampiros tambien. Uno de ellos huele la sangre de Bella y quiere beberla. Al final, Edward escapa con Bella y su familia lucha con el vampiro, James. La historia de Bella y Edward continua con Luna nueva, Eclipse y Amanecer. Estos libros también han sido adaptados al cine.

PARIS

By: Mercedes Pérez, 1BTO C
Paris is the capital of France and the largest city in this country. It is situated on the Seine banks in northern France. Paris is one of the world´s business and cultural centres.
Paris is one of the most popular tourist destinations in the world. People considered it the most beautiful and spectacular city in the world. Paris has an oceanic climate.
The capital of France has a lot of important and famous monuments like: Eiffel Tower, Notre Dame cathedral, champs Élysées, The Arc de Triomphe, The Sacré-Cœur Basilica, the Louvre Museum, Place de la Bastille or Les Invalides. The Louvre is one of the largest and most famous museums in the world. In this museum there are a lot of works of art for example the Mona Lisa or the Venus de Milo statue. Theatre and opera have occupied an important place in Parisian culture. Paris´ gastronomy is famous all over the world because of its diversity. Paris is a wonderful city with many interesting places to visit. I hope that you will visit it.

París es la capital de Francia y la ciudad más grande de ese país. Está situada en el río Sena en el norte de Francia. París es uno de los centros económicos y culturales del mundo. París es unos de los destinos turísticos más populares en el mundo. La gente la considera la ciudad más bonita y espectacular del mundo. París tiene un clima oceánico.La capital de Francia tiene muchos monumentos importantes y famosos como: la Torre Eiffel, la catedral de Notre Dame, los campos Elíseos, el Arco del Triunfo, la basílica del Sagrado Corazón, el museo del Louvre, la plaza de la Bastilla o los Inválidos. El Louvre es uno de los museos más grandes y famosos del mundo, en este museo hay muchas obras de arte por ejemplo la Mona Lisa o la Venus de Milo. El teatro y la opera ha ocupado un importante lugar en la cultura parisina. La gastronomía de París es famosa en todo el mundo debido a su diversidad. Paris es una ciudad maravillosa con muchos lugares interesantes para visitar. Espero que la visitéis.

16.4.09

THE SOLAR SYSTEM

By: MARIA TINOCO, 2BTO-B
The Solar System is a Planetary system within the so called Milky Way which is situated in one of the arms of the latter known as the Orion Arm.
It is formed by a unique star named the Sun that gives its appellative to the system in question constituted by eight planets besides the dwarf planets turning round the main star as Pluto, Eris, Makemake, Auna and Ceres. Nowadays other 283 planetary systems are known rotating round other stars of which 23 are considered to be exoplanets.
The Solar System is formed at a distance of 28.000 million of light-years from the centre of the Milky Way, our galaxy.
The planets orbitate the Sun in the same direction and following an elipticial circle against the normal running of a clock as can be seen from the top of the north pole of the Sun. The plane in which they turn round is called eliptic. Some other objects rotate with a considerable grade of inclination, as Pluto with 18 degrees. Similarly takes place with an important part of the Kuiper Belt.
The Sun is the star of the Planetary system where the Earth is situated and also it is the nearest to our planet. Its presence in the sky determineS the day and the night. The Sun energy is becoming useful by the photosintetic beings which are the basis of the trophic social networks and the main fountain of life. It also adduces the energy maintenance of the climatic progress. The Sun, the Earth and all the celestial objects turning round our star constitute the Solar System.
The Resistance of the Solar System was carried out 4.500 million years as a consequence of a gas and powder cloud which gave life to the central star and to a circumstellar disk where through the union of the smallest particles, bigger and bigger particles were born, then planetesimals and protoplanets until coming to the present planets.
EL SISTEMA SOLAR
El sistema Solar es una sitema planetario de la galaxia Vía Láctea que se encuentra en uno de los brazos conocido como el Brazo de Orion.
Está formado por una única estrella llamada Sol, la cual le da nombre a este sistema y a ocho planetasmás, el conjunto de planetas enanos que giran alreedor de la estrella, de los cuales loas más conocidos son Plutón, Eris, Makemake, Haumea y Ceres. En la actualidad se conocen también otros 283 sistemas planetarios girando alrededor de otras estrellas de los que de 23 se conocen dos exoplanetas.
El Sistema Solar se encuentra a unso 28 mil años-luz del centro de la Vía Láctea, nuestra galaxia.
Los planetas que giran alrededor del sol, en la misma dirección siguiendo órbitas elípticas en sentido antihorario si se observa desde encima del polo norte del Sol. El plano en el que giran se denomina eclíptica. Algunos objetos giran con un grado de inclinación considerable, como Plutón con una inclinación de 18º, tambien una parte importante de los objetos del cinturón de Kuiper.
El Sol es la estrella del sistema planetario en el que se encuentra la Tierra, es la más cercana a la Tierra. Su presencia o no en el cielo determinan el día y la noche. La energia del Sol es aprovechada por los seres fotosintéticos, que son la base de la cadena trófiva, es la principal fuente de energía de la vida.
También aporta la energía que mantiene en funcionamiento los procesos climáticos. el sol es una estrella que se encuentra en la fase llamada secuencia principal, que se formó hace unos 5.000millones de años. El Sol, la Tierra y todos los cuerpos celestes que giran a su alrededor, forman el Sistema Solar.
La formación del Sistema Solar se produjo hace unos 4.500 millones de años a partir de una nube de gas y de polvo que formó la estrella central y un disco circumestelar donde, por la unión de las partículas más pequeñas, se formaron poco a poco partículas más grandes, posteriormente planetesimales, y luego protoplanetas hasta llegar a los actuales planetas.

YOUTUBE SYMPHONIC ORCHESTRA

On 16 April, you can watch the premiere of the Tan Dun composition "Internet Symphony, Eroica" at the Carnegie Hall. Youtube Symphonic Orchestra has been formed by chosing professionals and amateurs musicians from all over the world. Youtube selected the members of their orchestra by watching thousands of video performances submitted by the applicants.
You can watch their performance at their Youtube channel available in:

The Sims

By: Blanca Martín, 1BTO D
The Sims is a PC game of simulation in which you are able to create your own family and control their lives. You can also build the house you want them to live in, or you can just let them live in a house already created by the game.
This game offers a lot of entertainment and different ways to play.
You can choose the Sim’s appearance between lots of options. And you can also choose his/her age. Once you have created the family, you have to control their lives, making sure they have all their needs satisfied, such as hunger or energy.This game has a lot of expansion packs, and one of the most famous ones is called “Pets”. Playing with this one, you can create animals for your Sim family, such as dogs or cats.
Nowadays, you can play this game both in PC and in Playstation.
When it was first released, in 2000, it became the best-selling PC game in history. And today, it is known as one of the best games ever created.

Los Sims es un juego de simulación de PC en el que puedes crear tu propia familia y controlar sus formas de vivir. También puedes construir la casa en la que quieres que vivan, o puedes simplemente dejarles vivir en una casa ya creada por el juego.
Este juego ofrece mucho entretenimiento y maneras diferentes de jugar.
Puedes elegir la apariencia del Sim entre muchas opciones. Y también puedes elegir su edad. Una vez creada la familia, tienes que controlar sus formas de vivir, asegurándote de que tienen todas sus necesidades cubiertas, tales como el hambre o la energía.
Este juego tiene muchas expansiones, y una de las más famosas se llama “Mascotas”. Jugando con esta, puedes crear animales para tu familia Sim, tales como perros o gatos.Hoy en día, se puede jugar a este juego tanto en PC como en Playstation.
La primera vez que salió a la venta, en el 2000, se convirtió en el juego de PC más vendido de la historia. Y hoy es conocido como uno de los mejores juegos creados nunca.

15.4.09

Billy Talent

By: Álvaro Ceballos, 4ESO B
Billy Talent is a group from Toronto, Canada, formed in 1993. Their first name was Pezz but they had to change it because another group already had that name. They play Alternative Rock, Punk Rock and Post-Hardcore. Billy Talent’s members are: Benjamin Kowalewicz with vocals and the guitar, Ian D'Sa with the guitar, Jonathan Gallant with the bass and Aaron Solowoniuk with the drums. They have been awarded two ECHO awards, six Juno awards, six MuchMusic Video Awards and two CASBY Awards. The singer of this group has such a strange and high-pitched voice that makes some songs look like a joke. I like it because of that funny point they give to their songs.

Billy Talent es un grupo de Toronto, Canadá, formado en 1993. Su primer nombre era Pezz pero tuvieron que cambiarlo porque otro grupo tenia ese nombre primero. Tocan Rock Alternativo, Punk Rock y Post-Hardcore. Los miembros de Billy Talent son: Benjamin Kowalewicz con vocales y la guitarra, Ian D’Sa con la guitarra, Jonathan Gallant con el bajo y Aaron Solowoniuk con la batería. Han sido premiados con dos premios ECHO, seis premios Juno, seis premios MuchMusic Video y dos premios CASBY. El cantante de este grupo tiene una extraña y aguda voz que hace que algunas canciones parezcan una broma. Me gusta por ese punto divertido que le dan a sus canciones.

14.4.09

Three Days Grace

By: Álvaro Ceballos, 4ESO B
Three Days Grace is a group from Toronto, Canada, formed in 1992. They play Hard Rock, Alternative Metal and Post-grunge. At first their name was Groundswell but they changed it. The members of the band are: Adam Gontier (vocals and guitar), Neil Sanderson (backing vocals and drums), Brad Walst (bass) and Barry Stock (guitar). This band (also known as 3DG) has released three studio albums: Wave of Popular Feeling (1995 as Groundswell), Three Days Grace (2003 with its new name) and One-X(2006). I like this group because they are different from the new groups that play Hard Rock, they have their own style and each song they do it's very different from the other ones.

Three Days Grace es un grupo de Toronto, Canadá, formado en 1992. Tocan Hard Rock, Metal Alternativo y Post-grunge. Al principio su nombre era Groundswell pero lo cambiaron. Los miembros de la banda son: Adam Gontier (vocales y guitarra), Neil Sanderson (voces de acompañamiento y batería), Brad Walst (bajo) y Barry Stock (guitarra). Esta banda (también conocida como 3DG) ha lanzado tres álbumes de estudio: Wave of Popular Feeling (1995 como Groundswell), Three Days Grace (2003 con su nuevo nombre) y One-X (2006).Me gusta este grupo porque son diferentes de los nuevos grupos que tocan Hard Rock, tienen su propio estilo y cada cancion que hacen es muy diferente de las otras.

13.4.09

Fashion trough the history

By: Inmaculada Mesa, 1BTO C
Fashion has changed trough the history but people have always followed it. Piercing and tattoos were very popular and people used them to identify slaves, prisions.. but then, they started to use them to decorate their bodies. You may think that platform shoes were a twentieth century invention but you´re wrong because in the sixteenth century people wore them in southern Europe.Later, in the seventeenth and eighteenth centuries, rich people decided that washing was unhealthy and they used a lot of perfume and make-up to cover their faces. They didn´t wash their hair either, so wigs became fashionable.In the nineteenth century women suffered a lot because they wore tight and really uncomfortable corsets.Nowadays, we continue being slaves to fashion. Although clothes are more comfortable, we are influenced by the media which is full of men and women with “perfect” bodies and a lot of people think that they are really perfect and they try to be like them suffering eating disorders.

La moda ha cambiado a traves de la historia pero las personas siempre la han seguido.Los piercings y los tatuajes eran muy populares y la gente los utilizaba para identificar esclavos, prisioneros...pero luego, ellos empezaron a usarlos para decorar sus cuerpos.Puede que pienses que los zapatos de plataforma fueron un invento del siglo XX pero tu estas equivocado porque en el siglo XVI la gente los llevaba en el sur de Europa.Mas tarde, en los siglos XVII y XVIII, la gente rica decidio que lavarse no era saludable y usaban mucho perfume y maquillaje para cubrir sus caras. Ellos tampoco se lavaban el pelo, asi que las pelucas se pusieron de moda.En el sigo XIX las mujeres sufrieron mucho porque llevaban apretados e incómodos corses.Hoy en dia, continuamos siendo esclavos de la moda. Aunque las prendas de ropa son mas comodas, estamos influenciados por los medios de comunicacion que estan llenos de hombres y mujeres con cuerpos "perfectos" y muchas personas piensan que son realmente perfectos e intentan ser como ellos sufriendo desórdenes alimenticios.

2.4.09

GRANADA TRIP

ARTICLE WITH ERRORS
By Paula Fernadez 1º bto A
GRANADA TRIP
I am going to talk about my trip to Granada . The last month, I went with my class to Granada. I spend three days there. We visited a lot of places; the Alhambra, the snow… he first day, we got up at 5am to go to Granada. At 1o a.m we arrived there. In the afternoon, we went shopping. At 7pm we arrived to the hotel. The hotel was horrible. The beds were dirty. The bathroom was spoiled. In addition ,we saw white spots and blood on the walls. We complained to the hotel and finally they changed our bedrooms.
The next days we went to sky. The funniest day for me was when we were skying in Borreguiles. At 6pm we came back the Puerto. At 12pm we arrived. I liked the trip.
Viaje a Granada
Voy hablar sobre mi viaje a Granada. El mes pasado , fui con mi clase a Granada. Pasamos tres días allí. Visitamos muchos sitios; la alambra, la nieve...El primer dia, nos levantamos a las 5 para ir a Granada. A las 10 llegamos alli. Por la tarde fuimos de compras. A las 7 llegamos al hotel. El hotel era horrible. Las camas estaban sucias. El cuarto de baño roto. Ademas vimos manchas blancas y sandre en las paredes. Nos quejamos al hotel y finalmente cambiaron nuestras habitaciones. Los dias siguientes fuimos a esquiar. El dia mas divertido para mi fue cuando nosotros esquiamos en Borreguiles. A las 6 volvimos para el puerto. A las 12 llegamos. Me gusto el viaje.

1.4.09

Matt Willis


By: Paloma Martinez, 1BTO D

Matthew Jay Willis is a British singer who started his career with the band Busted.
He was born the 8th of May of 1983 in Tooting in London (England). When he was young he had a lot of troubles in the High-School, and he left it to join in the Sylvia Young Theatre School. There he met James Bourne and both decided to form a band. They publicated an advertisement in NME magazine in 2001 and finally they found the third member of Busted, Charlie Simpson. Soon the band had a lot of hits but after two years they split up.
One year later, Matt recorded a album solo called Don't Let It Go To Waste. The album was amazing but it didn't work. After that, Matt participated in I'm a Celebrity Now... Get Me out of Here! and he won the reality show being crowned as 'King of the Jungle'. To result, he started to present some projects. This year, he presented the BRIT Awards with his wife Emma Griffiths who is pregnant now. Matt has announced that he's going to release a new album with a new band this summer.

Matt Jay Willis es un cantante británico que empezó su carrera con la banda Busted.Él nació el 8 de mayo de 1983 en Tooting en Londres (Inglaterra). Cuando él era joven tuvo muchos problemas en el instituto, y lo dejó para unirse en la escuela de teatro Sylvia Young. Allí, el conoció a James Bourne y ambos decidieron formar una banda. Ellos publicaron un anuncio en la revista NME en el 2001, y finalmente encontraron al tercer miembro de Busted, Charlie Simpson. Pronto la banda tuvo muchos éxitos pero después de dos años se separaron.Un año más tarde, Matt grabó un albúm en solitario al que llamó Don't Let It Go To Waste. El albúm fue alucinante pero no tuvo el resultado esperado. Después de eso, Matt participó en I'm a Celebrity Now... Get Me out of Here! y ganó el el reality show siendo coronado como "Rey de la jungla". Como resultado, él empezó a presentar algunos proyectos. Este año, él presentó los BRIT Awards con su esposa Enma Griffths, quien ahora está embarazada.Matt ha anunciado que va a sacar un nuevo disco con una nueva banda este verano.

Charlie Robert Simpson

By: Paloma Martinez, 1BTO D
Probably you don't remember who Charlie Simpson is... but he was the youngest member of the British group Busted that split up in 2005.
Charlie, also called Chase or Simo, was born the 7th of June of 1985 in Woodbridge, England. In 2001 he discovered an advertisement from a magazine placed by James Bourne and Matt Willis to form a pop band. He answered it and he was pre-selected with Tom Fletcher (singer of McFly). At first Tom was chosen, but two days later he was replaced by Chase.With Charlie on board, Simon Cowell (the famous member of the judge of Pop Idol) offered them a deal in his record company. Soon Busted started to be well-known and they had a lot of hits. The 14th January 2005, Charlie decided to leave Busted to form his current group Fightstar with some friends. The band have two albums (Grand Unification and One Day Son, This Will All Be Yours) and in a month they will release their third album Be Human.
Probablemente no recuerdes quien es Charlie Simpson... pero él fue el miembro más joven del grupo británico Busted, que se separó en 2005.Charlie, también llamado Chase o Simo, nació el 7 de junio de 1985 in Woodbridge, Inglaterra.
En el 2001 el descubrió un anuncio de una revista puesto por James Bourne y Matt Willis para formar una banda de pop. Él lo respondió y fue seleccionado con Tom Fletcher (cantante de Mcfly). Al principio Tom fue elegido, pero dos días más tarde fue remplazado por Chase.
Con Charlie a la cabeza, Simon Cowell (el famoso miembro del jurado de Pop Idol) les ofreció un contrato en su discográfica. Pronto Busted empezó a ser conocido y a tener muchos éxitos.El 14 de enero del 2005, Charlie decidió dejar Busted para formar su actual grupo Fightstar con algunos amigos. La banda tiene dos albums (Grand Unification y One Day Son, This Will All Be Yours) y en un mes ellos sacarán su tercer disco Be Human.

MIGUEL DE UNAMUNO

Miguel de Unamuno was the most interesting poet of our culture in the history. He was born in Bilbao in 1864 and he studied philosophy and arts in Madrid. He had many problems with Primo De Rivera Dictatorship’s.
This writer practiced (no lo se) all the genres: novel, poetry, theatre, essay… His favourite topics were love, Spain, loneliness… His style was expressive and very personal and romantic. He didn’t use many rhetoric figures. He did great descriptions. His most important plays are: Paz en Guerra, Amor y Pedadogía and Niebla. He did theatre too, but he hadn’t got much success. Miguel De Unamuno died in Salamanca in 1936. He was a great poet that the world will always remember.
Miguel De Unamuno fue el poeta más interesante de nuestra cultura en la historia. Él nació en Bilbao en 1864 y él estudié filosofía y letras en Madrid. Él tuvo muchos problemas con la dictadura de Primo de Rivera. Este escritor practicó todos los géneros: novela, poema, teatro, ensayo… Sus temas favoritos son el amor, España, la soledad… Su estilo era expresivo y muy personal y romántico; Él no usó muchas figuras retóricas. Hizo descripciones geniales. Sus obras más importantes son: Paz en Guerra, Amor y Pedadogía y Niebla. Él también hizo teatro pero no tuvo mucho éxito. Miguel de Unamuno murió en Salamanca en 1936. Él fue un gran poeta que el mundo siempre recordará.