30.4.08

MARTA GOT A SCHOLARSHIP TO VISIT ENGLAND

Congratulations Marta Santos (2BTO-A)!
Do you remember the information about state scholarships to attend a course in another country? Well, Marta got a 21 day course in London so that she can improve her English and know more about that culture.
Felicidades Marta Santos (2BTO-A)!
¿Os acordais de la información sobre las becas para asistir a cursos en el extranjero? Bien, pues Marta ha conseguido una beca para asistir a un curso de 21 días en Londres y, de este modo, mejorar su inglés y aprender más de esa cultura.

UBEDA, REINASSANCE TOWN

By: Rita Delgado, 2BTO-B

Ubeda is a town situated in the province of Jaen, near Sierra Magina. This city is one of the best examples of Renaissance town planning in Spain, and it was declared World Heritage Site by UNESCO in 2003.
The main monumental ensemble in Ubeda is made up of the Vazquez de Molina Square.In this square is specially relevant one of the master pieces of the Spanish Renaissance, the ''Sacra Capilla del Salvador''. It was built for the burial of Francisco de los Cobos, secretary to the Emperor Charles V, and its reckoned as the most ambitious private chapel of all the Spanish Renaissance.
The most important time of the year is the Holy Week, and it is visited by a lot of tourists every year. In addition, there are a lot of shops, restaurants and concerts to enjoy.
In conclusion, Ubeda is a very beautiful city that we must visit!
Úbeda es una ciudad situada en la provincia de Jaén, cerca de Sierra MáginaLa ciudad es uno de los mejores ejemplos de ciudades del Renacimiento en España, y fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2003. El principal conjunto monumental en Úbeda esta formado por la Plaza de Vázquez de Molina. En esta plaza es especialmente importante una de la obras fundamentales del Renacimiento Español, la Sacra Capilla del Salvador. Fue construída para enterrar a Francisco de los Cobos, secretario del Emperador Carlos V, y es reconocida como una de las capillas privadas más ambiciosas del Renacimiento Español. La época más importante es la Semana Santa, y es visitada por numerosos turistas todos los años.Además, hay muchas tiendas, restaurantes y conciertos para disfrutar. En conclusión, Úbeda es una ciudad muy bonita que debemos visitar!

BOXCAR RACER

By: Javier Pacheco, 2BTO-B
BoxCar Racer is a rock band founded in 2002 by the Singer/guitarist Thomas Mathew DeLonge (a.k.a. Tom DeLonge), with David Kennedy as guitarist, Travis Barker as drummer and Anthony Celestino as bassist. While Blink 182 were having a break, Tom decided to create a band to play different music, only based in human feelings. The “BoxCar Racer” name comes from the United States bomber which launched the Nagasaki atomic bomb. The band only released a self-titled record, and disappeared in 2003 because of the continuation of Blink. They only made an American tour, and in the last concert, Mark Hoppus, the bass player of Blink 182, had to play instead of Celestino, who became ill. About the hiatus of the band, Tom stated that the project had served its purpose, and was now defunct and would never reunite. Some of the most famous songs of this band are I Feel So, There is and Cat Like Thief (which includes the participation of Tim Armstrong from Rancid and Jordan Pundik from New Found Glory).



BoxCar Racer es una banda de rock formada en 2002 por el cantante/guitarrista Thomas Mathew DeLonge (más conocido como Tom DeLonge), con David Kennedy como guitarrista, Travis Barker como batería y Anthony Celestino como bajista. Mientras Blink 182 se tomaba un descanso, Tom decidió crear una banda para tocar música distinta, sólo basada en sentimientos humanos. El nombre de “BoxCar Racer” viene del bombardero de Estados Unidos que lanzó la bomba atómica de Nagasaki. La banda sólo lanzó un disco sin título, y desapareció en 2003 por la continuación de Blink. Sólo realizaron un tour americano, y en el último concierto, Mark Hoppus, el bajista de Blink 182, tuvo que tocar en vez de Celestino, que se puso enfermo. Sobre el fin del grupo, Tom dijo que el proyecto había cumplido su objetivo, había muerto y no se volvería a reunir. Algunas de las canciones más famosas de este grupo son I Feel So, There is y Cat Like Thief (la cual incluye la participación de Tim Armstrong de Rancid y Jordan Pundik de New Found Glory).

29.4.08

KALIPEDIA: A SPANISH FREE ENCYCLOPAEDIA

KALIPEDIA is a new free encyclopaedia by Santillana Group.
Six months ago, Kalipedia was opened to help students and teachers. You can find great graphics and video and more than 100.000 contents prepared by experts regarding to geography, language, science, history, literature, phylosophy, arte, technology, physics, chemistry, maths and informatics.Also, you can share your knowledge and experience by means of groups, foros, blogs, etc. It also has interesting news and tests.
Kalipedia pone a disposición de todos los internautas de manera gratuita más de 100.000 contenidos, todos ellos contrastados y documentados por expertos. Esta enciclopedia digital está especilamente pensadas para los estudiantes, y ofrece materiales e información sobre geografía, lengua, ciencias, historia, literatura, filosofía, arte, tecnología, física, química, matemáticas e informática. Además Kalipedia ofrece un lugar de reunión para compartir conocimientos y experiencias con el resto de la comunidad o conociendo compañeros, creando grupos, blogs multiusuario o foros. Esta web también incorpora las noticias más curiosas y permite ponerse a prueba con la sección de tests, visualizar vídeos.

TEENS ARE NOT IDIOT

The prestigious PEW INTERNET RESEARCH has shown that when teens write, they perfectly distinguish school exams, notes and projects from their emails, messenger and text messages (sms). This is because teens believe that good writing is an essential skill for success and that more writing instruction at school will help them.
Also, they know that they sometimes use informal symbols by accident: xq instead of porque and things like this.
We should blame technology of this problem but education.
El prestigioso Estudio Pew ha demostrado que cuando los adolescentes escriben, distinguen perfectamente los exámenes, apuntes y proyectos de los mensajes de correo electrónicos, sms o messenger. El motivo es porque son conscientes de que una buena redacción es una destreza esencial para clave para el éxito y de que hacerlo lo mejor posible en el colegio les ayudará a conseguirlo.
También, saben que algunas veces utilizan símbolos informales por accidente: xq en vez de porque y cosas como ésta.
No debemos culpar a la tecnología de este problema, sino a la educación.

NOELIA SABOREA & FLAMENCO SPLENDOUR

By: Beatriz Milán, 2BTO-A
Noelia Saborea showcases the splendour of flamenco. On Saturday March the bailaora, or flamenco dancer, from Algeciras, Noelia Sabarea, performed her latest show to an exclusive audience at La Reserva. The origins of this deeply rooted Andalusian art form and its various styles of dance, with a shawl, fan or sticks, were the focus of the show. The entertainment involved various palos, flamenco styles, from the alegrías to the tarantas and the classic bulerías. The artist reminded the audience of the influence on flamenco of the cultural collision with Latin America and how the two worlds united some of their dances to make them as one. For over an hour and a half the artist gave the audience the opportunity to experience different forms of dance. She explained the origin of the use of the shawl and fan, key features of female flamenco dancing. Equally, the stick is the best companion to the bailaor, the male dancer, who keeps time with his heel-stamping. Noelia Saborea arrived at La Reserva following her tour of various European, Asian and American countries.
La bailadora algecireña Noelia Sabarea presentó el sábado 22 de marzo su último espectáculo flamenco ante un exclusivo grupo de personas en la Reserva. Los orígenes de este arte enraízado en Andalucía y en las distintas formas de bailarlo, con mantón, abanico o bastones, fueron los ejes del show.
El espectáculo contó con distintos palos, desde las alegrías a las tarantas, pasando por las clásicas bulerías. La artista recordó cómo influyó en el flamenco el choque cultural con Latinoamérica y cómo ambos mundos han unido algunos de sus bailes para hacerlos hermanos.
Durante más de una hora y media, la artista permitió al público acercarse a otras formas del baile. Así explicó el origen del uso del manto y del abanico, elementos claves para el baile de mujer. En cambio, el bastón es el mejor compañero para el baile, que acompasa con el taconeo.
Noelia Sabarea llegó a la Reserva después de haber realizado una gira por varios países y escenarios de Europa, Asia y América.
22

28.4.08

WEB 2.0

By Felix Gallo, 2BTO-B
Web 2.0 is a second generation of websites. Currently, we have a web system called Web 1.0, based on HTML (Hypertext Markup Language), a kind of language that is used for the construction of websites. In 2004, Tim O’Reilly and some programmers create Web 2.0. This new generation included a series of improvements with regard to web 1.0. Nowadays, it is not very popular, but every time it’s being used more and more by the internauts. O'Reilly has calculated that in approximately five years practically all the webs will be constructed in Web 2.0. But, what have of special this new type of web? One of the most important advantages is that we can upload new information in a web actualizing it, and we don’t need to upload new archives that will take a long time. In addition, this generation includes new applications such as Flickr, Napster, blogging... The first one is a site where you can share images with everyone you want. Currently, Flickr shelters more than two billion images that can be easily searched, because all them have been labeled and classified. Another example of Web 2.0 is TENzine.com.es
Web 2.0 es una segunda generación de páginas web. Actualmente, tenemos un sistema de web llamado Web 1.0 basado en HTML, una especie de lenguaje que es usado para la construcción de webs. En 2004 Tim O’Reilly y algunos programadores crearon Web 2.0. esta nueva generación incluye una serie de mejoras en relación a Web 1.0. Hoy en día, no es muy popular, pero cada vez está siendo más y más usado por los internautas. O’Reilly ha calculado que en aproximadamente cinco años prácticamente todas las webs serán construidas con web 2.0. Pero, ¿qué tiene de especial este nuevo tipo de web? Una de las más importantes ventajas es que podemos subir nueva información a una web actualizándola, y no tenemos que subir nuevos archivos que llevarían un largo tiempo. Además, esta generación incluye nuevas aplicaciones como Flickr, Napster, blogging… La primera es una página donde tú puedes compartir imágenes con quienes tú quieras. Actualmente, Flickr acoge más de dos billones de imágenes que pueden ser fácilmente buscadas, porque todas ellas han sido etiquetadas y clasificadas. Otro ejemplo de web 2.0 es TENzine.com.es.

25.4.08

LITTLE BIRD'S NEWS!

Didn't you attend last Friday's classes? Don't worry! Here you have what was done and what you have to prepare for your next class with Miguel Armillas. Pay attention!
SB= Student's book; WB= Workbook
GR= Grammar Section; RD= Reading Section
¿No fuíste a clase el viernes? No te preocupes. Aquí tienes lo que hicieron y lo que tienes que hacer para tus próxima clase con Miguel Armillas. Presta atención.

3ESO-D:
Done: SB GR Exercises
To do: SB GR Challenge + RD (2,3,4)

2BTO-A:
Done: Write a description + Unit 8 SB Set the Context
To do: SB GR Exercises (4,5 y 3,4,9,10,14,15)

2BTO-B:
Done: Write a description + Unit 8 SB Set the Context
To do: SB GR Exercises (4,5 y 3,4,9,10,14,15)

2BTO-C:
Done: Write a description + Unit 8 SB Set the Context
To do: SB GR Exercises (4,5 y 3,4,9,10,14,15)

2BTO-D:
Done: Write a description + Unit 8 SB Set the Context
To do for Tuesday: SB GR Exercises (4,5 y 3,4,9,10,14,15)
To do for Tuesday 5 May: WB GR Exercises

CFGS SECRETARY:
Done: Reading Comprehension from photocopies
To do: ---

23.4.08

PAU TEST DATES

JUNE 17th (Tuesday)
09.00-10.30 :
ANÁLISIS TEXTO LENGUA Y LITERATURA
10.30-11.00 :
BREAK
11.00-12.30 :
COMENTARIO TEXTO HISTÓRICO/FILOSÓFICO
12.30-13.00:
BREAK
13.00-14.30:
ANÁLISIS TEXTO LENGUA EXTRAJERA

JUNE 18th (Wednesday)
09.00-10.30:
BIOLOGÍA/ARTE
10.30-11.00:
BREAK
11.00-12.30:
CTMA/DIBUJO TÉCNICO/ECONOMÍA/GRIEGO/TECNOLOGÍA
12.30-13.00:
BREAK
13.00-14.30:
MATEMÁTICAS/GEOGRAFÍA

JUNE 19th (Thursday)
09.00-10.30:
QUÍMICA/LATÍN
10.30-11.00:
BREAK
11.00-12.30:
FÍSICA/MATEMÁTICAS CCSS
12.30-13.00: DESCANSO

22.4.08

SPRING FAIR & FINE WINE FESTIVITY

Get ready! Just a couple of days to enjoy. From now, you can get informed about all related to El Puerto's Spring Fair and Fine Wine Festivity at http://www.feriadelpuerto.com/
Prepárate! Sólo quedan un par de días para disfrutar. A partir de ahora, puedes informarte de todo lo relacionado con la Feria de El Puerto en el sitio web www.feriadelpuerto.com

21.4.08

2BTO EXTRA PRACTICE: GERUND & INFINITIVE

click here to downloadYou can download from here the Word document with the Extra Practice for Unit 7 (Gerund & Infinitve). The document will be available from here until Wednesday 23.

16.4.08

Wood that doesn't float

By: Alejandro Milán, 4th ESO A
There are two different types:
One of this is called wood of box, and it is a wood with a fine texture. It is pale yellow and it is so heavy. When it is dry, it floats on the water, just for a short time. But it floats.
That doesn't happen with the wood of ebony. This is another one, which comes from India and Sri Lanka. It is a dark coffee colour, almost black. It is a sought after wood, especially for its colour and its hardness. This wood is used to make musical instruments, like those of wind or percussion. This wood is so dense and so heavy that it doesn´t float in the water. This wood can be found in twenty countries in Africa

Madera que no flota
Hay dos tipos:
Una se llama madera de boj, y es una madera que tiene una textura fina. Su color es amarillo pálido y pesa mucho. Cuando está seco, flota en el agua pero sólo poco tiempo. Pero flota.
Eso no ocurre con la madera de ébano. Esta es otra, que viene de India y Sri Lanka. Su color es café oscuro, casi negro. Es una madera muy apreciada, especialmente por su color y su dureza. Esta madera es usada para fabricar instrumentos de música, como los de viento o de percusión. Esta madera es tan densa y tan pesada que no flota en el agua. Esta madera puede ser encontrada en 20 países de África.

14.4.08

Do you believe in TRUE LOVE?

By: Rocío Villarejo, 1st BTO C
The word love has different meanings. For example, it can describe an intense feeling of affection, an emotion or an emotional state. Though love is different in all human cultures, cultural differences make a universal definition difficult to establish. Many people believe that everyone has a destiny which includes someone. It could be an answer of this question, but it is difficult to know. There are people who believe that it is difficult to find but when you do, you definetly know. But other people don´t have an appropiate answer, they think that it could be true or false. Love can turn your world upside down in an instant but it can also tear your world apart. Personally, I think that not everyone find the appropiate person, but if you really love him or her, don´t worry. He or she could make you feel something that nobody can make you feel.
¿Crees en el AMOR VERDADERO?La palabra amor tiene diferentes significados. Por ejemplo, puede describir un intenso sentimiento de afecto, una emoción o un estado de emoción. El pensamiento de amor es diferente en todas las culturas, las diferentes culturas hacen una definición universal difícil de establecer.Muchas personas creen que todo el mundo tiene un destino el cual incluye a alguien. Podría ser una respuesta a esta pregunta, pero es difícil de saber. Hay personas que creen que es difícil de encontrar pero cuando lo haces tu realmente te das cuenta.Pero otras personas no tiene una respuesta apropiada, ellos piensan que podría ser cierto o falso. El amor puede hacer que el mundo se venga abajo en un instante pero también puede dejar tu mundo aparte.Personalmente, creo que no todo el mundo encuentra a la persona apropiada, pero si tú realmente lo quieres a él o ella no te preocupes. Él o ella puede hacerte sentir algo que nadie puede hacerlo.

13.4.08

SALON DEL MANGA IN JEREZ

By: Tguel
I heard someone saying that it is "a large amount of ugly people as if it was a huge monster parade". As you can read in a flyer, Salon del Manga may be define as "multidisciplinar megafriki macrocommunity". It can be a good definition for what you are able to see for three days a year at Palacio de Exposiones in Jerez. After paying 3 euros for a single day ticket (or 6€ for a 3 day ticket), you enter the universe of friki. Hundreds of people dressed up like the most famous characters of comics and videogames. A lot of things can be done: learning new drawing techniques, taking pictures of the people over there, meeting new friends, listening to music, learning dances, searching for comics, buying clothes and complements, competing in different games, and a long etcetera. Salon del Manga de Jerez is held every year in April. I think everybody should visit it at least once in life. It is an opportunity to have a lot of fun for sure.
More info HERE










Alguna gente dice que es "un montón ingente de gente fea como si de un gran desfile de monstruos se tratase". Como puedes leer en un flyer, el Salón del Manga es como "una macrocomunidad megafriki multidisciplinar". Esto puede ser una buena definición para lo que puedes ver durante 3 días al año en el Palacio de Exposiones de Jerez. Después de pagar 3 euros por una entrada de un día, entras en el universo friki. Cientos de personas vestidas como los famosos personajes de comics y videojuegos. Se pueden hacer muchas cosas: aprender nuevas técnicas de dibujo, tomar fotografías, conocer nuevos amigos, escuchar música, aprender bailes, buscar cómics, comprar ropa y complementos, probar comida japonesa, competir en juegos y un largo etcétera. El Salón del Manga se celebra cada año en Abril. Creo que todo el mundo debería visitarlo, al menos una vez en la vida. Es una buena oportunidad de pasárlo muy bien con total seguridad.

10.4.08

Lordi

By: Alan Rodriguez, 4th ESO B
Lordi is a group of Hard Rock and Heavy Metal of Finnish origin. This group was formed in 1992 by Tomi Petteri (15th February, 1974), the singer. Lordi has roughly 9 albums, 10 singles, 8 music videos, several DVDs and 2 films. Comics have also been published about this group (for example "Alkuperä", it tells the origin of the members). Their first album was "Get Heavy" (2002) but perhaps the most famous is "The Arockalypse" (2006). This year, a new single named "Beast Loose in Paradise" has been published. You ask yourself, what characterizes this group? Well, the members are disguised with terrifying costumes (like zombies) when they sing. They are five members: "Mr Lordi" (Tomi)-(Vocals), "Amen" (Jussi)-(Lead guitar), "OX" (Samer)-(Bass), "Awa" (Leena)-(Keyboards - vocals), "Kita" (Sampsa)-(Drums - vocals). People know them as "THE MONSTERS". They wanted to participate in the "Eurovision" contest, but they couldn't due to the high cost of the show. Finally they got the necessary money and in 2006, they participated in the contest. They won with more than 290 points (record number), with the song "Hard Rock Hallelujah". It was a success.
Lordi es un grupo de Hard Rock y Heavy Metal de origen Finlandés. Fue fundado en 1992 por Tomi Petteri (15 Febrero, 1974), el cantante. Lordi tiene aproximádamente 9 álbumes, 10 singles, 8 videoclips, varios DVDs y 2 películas. Han sido publicado cómics también sobre este grupo (por ejemplo, como "Alkuperä", cuenta el origen de los miembros). Su primer álbum fue "Get Heavy" (2002) pero uno de los más famosos es "The Arockalypse" (2006). Este año ha sido publicado un nuevo single llamado "Beast Loose in Paradise". Te preguntas, ¿qué caracteriza a este grupo? Pues los miembros están disfrazados cuando están cantando con trajes terroríficos (como zombies). En total son cinco miembros: "Mr Lordi" (Tomi)-(Cantante), "Amen" (Jussi)-(Guitarra eléctrica), "OX" (Samer)-(Bajo), "Awa" (Leena)-(Teclados - cantante), "Kita" (Sampsa)-(Batería - cantante). La gente les conoce como "THE MONSTERS". Ellos querían participar en el concurso "Eurovisión", pero no podían debido al alto coste del espectáculo. Finalmente consiguieron el dinero necesario y en 2006, participaron en el concurso. Ganaron con más de 290 puntos (cifra récord), con la canción "Hard Rock Hallelujah". Fue todo un éxito.

8.4.08

MR & MRS SMITH

By Beatriz Milán, 2nd BTO-A

The film is called "Mr and Mrs Smith", and it starts with a couple that has been married six years, and which film roles are played by Brad Pitt and Angeline Jolie. They were spies and they met in Colombia.
When they first met they didn't tell each other the truth. Each of them kept on going to work until one day they were assigned the same job. They then went to the desert, where Brad Pitt saw a woman and the following day he discovered that that woman was his wife. They got angry with each other, and they fought in their house, each of them wanted to kill the other, although they forgave each other.
Brad Pitt's workmates wanted to kill Brad's wife, whereas Angeline Jolie's colleagues were gunning for her husband.
At the end the couple owned up to everything that they haven't told each other before and they then made up.
Sr. Y Sra. Smith
Esta película se titula Señor y Señora Smith , comienza con una pareja de seis años casados que eran interpretados por Brad Pitt y Angelina Jolie. Se conocieron en Colombia y eran espías.Cuando se conocieron no se contaron toda la verdad. Cada uno iba al trabajo; hasta que le pusieron el mismo trabajo. Entonces fueron al desierto y allí Brad Pitt vio a una mujer, y al día siguiente averiguó quien era y era su mujer, Angelina Jolie.Se enfadaron y se pelearon en su casa, también se querian matar, pero se perdonaron.Los compañeros de Brad Pitt querían matar a su mujer y las compañeras de Angelina Jolie querían matar a su marido.Al final los dos se contaron lo que no se habían contado y se reconciliaron.

7.4.08

WHAT IS "THE SIMS" ABOUT?

By: Mónica Monroy, 1st Bachillerato, Section C
The game consists in creating "little people" called Sims, and taking them to a house where they will coexist. The game allows you to desing the Sim with different features, both physical and personality. It has an advanced designing tool which helps the human player to build a proper house and move the Sim like if it was real; the Sim will evaluate the house, it's size, the furniture... Once the house is created, the Sims will begin their virtual lives, in which the player is in charged of satisfying all their necessities and their problems. The game also has a "free mode", the Sims live by themselves, although the player can take part to giving them orders, which will be respected or not by the Sims. The human player must satisfy the Sims necessities such as make them eat, order them to sleep or take them to have a shower... To pay the house, the electricity and others, the Sim will have to look for work to earn "simoleones" (the false money in the Sim's world). The game offers a great number of works to chose from, and the personage will be able to promote itself depending of his abilities and its amount of friends. There are differents types of abilities, like creativity, cook, mechanic, physical state, etc. But work isn't everything in the Sim's lives, they also need diversion. If they don't have a good time they get depressed, and they mightn't treat the rest of the personages well.
El juego consiste en crear pequeñas personas llamadas Sims, y llevarlos a una casa donde conviviran. El juego te permite diseñar el Sim con distintas caracteristicas, tanto fisicas como de personalidad. Tiene una avanzada herramienta de diseño que ayuda al jugador humano a construir una casa en condiciones y mover al Sim como si fuera de verdad; el Sim evaluara la casa, su tamaño, el mobiliario... Una vez la casa esta creada, los Sims empezaran sus vidas virtuales, en las que el jugador es el encargado de satisfacer todas sus necesidades y sus problemas. El juego tambien tiene un "modo libre", los Sims viven por si mismos, aunque el jugador puede formar parte tambien dandole ordenes, que pueden ser respetadas o no por los Sims. El juagdor humano debe satisfacer las necesidades de los Sims tales como: hacer que coman, ordenarles que duerman o llevarles a que se duchen... Para pagar la casa, la electricidad y otras cosas, el Sim debera buscar trabajo para ganar "simoleones" (el dinero ficticio en el mundo Sim). El juego ofrece un gran numero de trabajos entre los que elegir, y el personaje podra ascender dependiendo de sus habilidades y su cantidad de amigos. Hay distintos tipos de habilidades como: creatividad, cocina, mecanica, estado fisico, etc. Que puede mejorar si el Sim lee un libro, si hace ejercicio, si mira a traves de un telescopio, etc. Pero el trabajo no lo es todo en la vida de los Sims, tambien necesitan diversion. Si no se lo pasan bien se deprimen, y puede que no traten al resto de los personajes bien.

OSCAR WILDE

By: Mónica Monroy, 1st Bachillerato, Section C
Oscar Wilde was born in Dublin on 16th of October in 1854, in a rich family. His first studies were brilliant. In 1880 he began to write his first work, which is "Vera; or the Nihilists". On 29th of May in 1884 he married miss Mary Lloyd. Some of his works are:"The picture of Dorian Gray","The lady Windermere's fan" and "The importance of being Earnest". Although he was on the summit of his career, he was sentenced to two years in prision because he was in love with a man. In prision he wrote "De Profundis" letters to his lover. Oscar Wilde died on 30th of November in 1900. Without a doubt Oscar Wilde is one of the best known writers.
Oscar Wilde nacio en Dublin el 16 de Octubre de 1854, en una familia rica. Sus primeros estudios fueron brillantes. En 1880 empezo a escribir su primera obra, que es " Vera y los Nihilistas. El 29 de Mayo se caso con la señorita Mary Lloyd. Algunas de sus obras son: "El retrato de Dorian Gray","El abanico de la señora Windermere" y "La importancia de llamarse Ernesto". A pesar de que estaba en la cima de su carrera fue condenado a dos años de prision porque estaba enamorado de un hombre. En prision escribió "De Profundis" cartas a su amante. Oscar Wilde murio el 30 de Noviembre de 1900. Sin duda Oscar Wilde es uno de los mejores escritores conocidos.

4.4.08

The vaporcito of El Puerto de Santa María

By: Alberto Pérez Ramos, 4th ESO, Section C

The vaporcito in El puerto de Santa María is a small tipical boat en our city. It connects El Puerto with the capital of Cádiz. It is found in a fishing port that is in the centre of the city, very close to places like hotels, restaurants, discos…. And it moors in the centre of Cádiz. It is very interesting for forein people because it’s a comfortable trip. The cost is 3 € and it takes from 30 or 35 minutes because it goes slow so the passenger can enjoy the view, sailing around the bay of Cádiz. It’s a really pleasure in El Puerto de Santa María, avaible for everyone.

El vaporcito de El Puerto de Santa María, es un pequeño barco de vapor muy típico en nuestra ciudad, que une El Puerto con la capital gaditana, Cádiz. Sale desde un muelle pesquero, que se encuentra en el centro de la ciudad, muy cerca de lugares como hoteles, restaurantes, discotecas... y atraca tambien en el centro de Cádiz. La gente que viene de fuera de nuestra ciudad, le llama mucho la atención, la verdad es que es un viaje muy agradable. El viaje cuesta 3€ y suele tardar unos 30 o 35 minutos ya que va a una velocidad reducida para que el viajero pueda disfrutar del paisaje, navegando por la bahía de Cádiz. Un verdadero placer en El Puerto de Santa María, al alcance de todos.

The Technology Research Brigades

BY: Josué García, 4th ESO, Section B
It is the police unit designed to respond to the challenges of new forms of crime. Their functions are:
  • The coordination of the operations involving various chieftainship superiors.
  • The staff's training in the national Police Force and other foreign police forces.
  • The international representation and the implementation and / or coordination of investigations that originate in other countries.
They act against:
  • Threats, insults, slander by email, SMS, bulletin boards, forums, newsgroups, Web ...
  • Child pornography.
  • Fraud in the use of communications.
  • Piracy private television signals.
  • Fraud on internet. scams etc.
  • Fraudulent use of credit cards.
  • Fraud auction in electronic commerce.
    Security logic. Viruses. Denial of Service Attacks. Theft of data. Hacking. Discovery and disclosure of secret. Forgery personality. Abduction of email accounts. Piracy of computer programs, music and film products.
They protect children in the use of new technologies.

Es la unidad policial destinada a responder a los retos que plantean las nuevas formas de delincuencia. Sus funciones son: La coordinación de las operaciones que involucren a diversas Jefaturas Superiores. La formación del personal del Cuerpo Nacional de Policía y otros cuerpos de Policía extranjeros. La representación internacional y la ejecución y/o coordinación de las investigaciones que tengan su origen en otros países.
Actuan contra : Amenazas, injurias, calumnias por correo electrónico, SMS, tablones de anuncios, foros, newsgroups, web... Pornografía infantil. Fraudes en el uso de las comunicaciones. Piratería de señales de televisión privada. Fraudes en Internet. Estafas. Uso fraudulento de tarjetas de crédito. Fraudes en subastas. Comercio electrónico. Seguridad lógica. Virus. Ataques de denegación de servicio. Sustracción de datos. Hacking. Descubrimiento y revelación de secreto. Suplantación de personalidad. Sustracción de cuentas de correo electrónico. Piratería de programas de ordenador, de música y de productos cinematográficos.
Protección al menor en el uso de las nuevas tecnologías.

3.4.08

EL CANTO DEL LOCO

By: Rita Delgado, 2nd BTO-B

El Canto del Loco is a group of pop-rock music formed in Madrid eight years ago. The group, whose singer is Dani Martín, is about to release a new record, called `Personas`. They have got a great success and a lot of important awards, as MTV Europe Music Awards, with their previous records. Now, it is one of the most important group in our country. The songs are composed on their own and they are about love and truth in our society.They want to get an important success with the new record and they will begin a tour of concerts next week.In addition, the group is recording the music video for his first single `¡¡Eres tonto!!`. It is sure that they will get a great success!!
El Canto del Loco es un grupo de música pop-rock formado en Madrid hace ocho años. El grupo, cuyo cantante es Dani Martín, está a punto de lanzar su nuevo disco, llamado Personas Han conseguido un gran éxito y muchos premios importantes, como los premios MTV,con sus anteriores discos. Ahora, son uno de los grupos más importantes en nuestro país. La canciones son compuestas por ellos y tratan sobre el amor y la realidad de nuestra sociedad.Quieren conseguir un importante éxito con el nuevo disco y ellos comenzarán una gira de conciertos la próxima semana. Además, el grupo está grabando el videoclip para su primer single ¡¡Eres tonto!!. ¡¡Seguro que tendrán un gran éxito!!

DOÑANA NATIONAL PARK

By: Maria Visiedo, 2nd BTO-A

It is the most important biological and ecological park in BOTH Spain and Europe. This national park is found in Sanlucar de Barrameda (CAdiz), between the Guadalquivir River and Matalascañas beach.
In the National Park, you can find many species of animals and vegetables in danger of extinction, for example the Imperial eagle, the IBERIAN lynx, the chameleon, the owl, the black vulture, the stork and the flamingo. You can also find rabbits, toads, foxes…
But the most interesting is the Iberian lynx. Doñana is a stop of the migratory birds between Europe and África which assures the survival of tHIS species.
People who visit the park are prohibited from fishing and hunting because it is a protected area.
In conclusion, Doñana is a big natural park where we can enjoy beautiful and natural views not destroyed by man or machine.
PARQUE NACIONAL DE DOÑANA
Es la reserva biológica y ecológica más importante de España y de Europa. Este parque nacional se encuentra en Sanlucar de Barrameda (Cádiz). El parque está entre el río Guadalquivir y la playa de Matalascañas.
En él, podemos encontrar numerosas especies vegetales y animales en peligro de extinción como el águila imperial, el lince ibérico, el camaleón, búhos, buitres negros, cigüeñas, flamencos…. Pero sin duda, el animal más importante es el lince ibérico. Doñana es también una parada en la ruta de aves migratorias entre Europa y África, lo cual asegura la supervivencia de numerosas especies.
Las personas, quienes visiten el parque, tienen prohibida la caza y la pesca porque es un área totalmente protegida.
En conclusión, Doñana es una gran reserva natural donde todos podemos disfrutar de la naturaleza pura y de hermosos paisajes no destruidos por el hombre o las máquinas.

2.4.08

THE BESTS OF 2007-2008

Dear Students:
From now and until 31 May, you can choose the best students & teachers of this year 2007-2008. You only need to fill in the form available here.
The first results will be published by Friday, 12 April.
Desde hoy y hasta el 31 de mayo, podéis elegir a los mejores alumnos y profesores de este curso 2007-2008. Sólo tenéis que rellenar el impreso, disponible aquí.
Los primeros resultados: antes del viernes, 12 de abril.

GORILLAZ

By: Félix Gallo, 2BTO-B
Gorillaz is a group of alternative rock created in 1998 , and it is composed by the singers of the groups Blur and The Good. But, what does this band have of special ? It is a virtual group. This means that all the components are unreal ; they’re simply cartoons, even they have their own story : Murdoc, a bass guitarirst wants to form a band. One day, when he is going to a music shop to buy an instrument, he knocks down Stuart-a boy-who loses his eyes after the accident. So Murdoc stay babysitting him for some years. During a time, he discovers that Stuart has a beautiful voice, so he becomes the singer of the group. More later, Murdoc kidnap Russel (a british boy) and he forces him to be his drummer. One day, the band find in a box of FedEx (a leading logistics services company) a japanese girl who doesn’t speak english, so Murdoc decides that she will be the guitarist of the group. More later, they made their first album, called « gorillaz » in 2001.
Gorillaz es un grupo de rock alternativo creado en 1998, y esta formado por los cantantes de los grupos Blur y The Good. Pero, ¿Qué tiene esta banda de especial? Es un grupo virtual. Esto significa que todos los componentes son irreales; son simplemente dibujos, incluso tienen su propia historia: Murdoc, un bajista, quiere formar un grupo. Un día, cuando el está yendo a una tienda de música para comprar un instrumento, deja K.O a Stuart- un chico- el cual pierde sus ojos tras el accidente. Así que Murdoc permanece cuidando de él algunos años. Durante un tiempo, descubre que Stuart tiene una voz preciosa, asi que se convierte en el cantante del grupo. Más tarde, Murdoc secuestra a Russel (un chico inglés) y le obliga a ser su batería. Un día, el grupo encuentra en una caja de FedEx (una compañía de reparto y mensajería) una niña japonesa que no sabe hablar inglés, así que Murdoc decide que ella será la guitarrista del grupo. Más tarde, hacen su primer álbum, llamado “Gorillaz” en 2001.

1.4.08

How to enter in the police academy

By:Josué García, 4th ESO, Section B
First, you must be 18 years old and have studied baccalaureate. Then you must pass a medical examination, once approved you pass some physical exams which have 4 parts and you have 2 opportunities If you pass the physical exam , you have access to the theory exam which consists of 20 items, and if you pass, you have to take a psychological test. Depending on the calification that you obtain, you can choose place to make practical, range of police (national, technological research brigades).
En primer lugar, debes tener 18 años y haber hecho bachillerato.Luego debes pasar un reconocimiento médico, una vez aprobadopasar unas pruebas físicas, las cuales tienen 4 partes y tienes 2 oportunidadesSi pasas las pruebas físicas, accedes a las pruebas teoricas las cuales constan de 20 temas, y si apruebas, te hacen un test psicológico. Dependiendo la nota que saques, puedes elegir lugar para hacer practicas, rango de policia (nacional,brigadas investigacion tecnologica).