26.3.08

PUNK/ROCK MUSIC (2)

By: María Sola, 4th ESO, Section A
Blink-182 was an American rock trio who played punk pop and punk rock. The group was formed in 1992 and was originally formed by Tom Delonge (singer and guitarist) and Scott Raynor (drums), who quickly recruited Mark Hoppus (singer and bassist). Travis Barker replaced Scott Raynor as a drummer in 1998, in the middle of a tour in the United States. Tom Delonge left the group in early 2005, and continued playing alternative rock in a group called Angels & Airwaves, while Mark Hoppus and Travis Barker continued with a similar genre with their band +44.
McFLY is a pop rock band from the UK. The components of the band are: Danny Jones (Vocalist and guitarist), Dougie Poynter (bass), Tom Fletcher (Vocalist and guitarist) and Harry Judd (Drums). Their albums are "room on the 3rdfloor," "wonderland" "just my luck", "motion in the ocean".

Busted was an English musical group of London, formed by Charlie Simpson, Matt Willis and James Bourne. It was disbanded in January 2005, after the decision of Charlie of leaving the group to concentrate on Fightstar, a band that he had created long time before. His music was pop rock with pop influences.


Blink-182 era un trío de rock estadounidense que tocaba punk pop y punk rock. El grupo se formó en el año 1992 y estaba originalmente constituido por Tom Delonge (cantante y guitarrista) y Scott Raynor (batería), quienes rápidamente reclutaron a Mark Hoppus (cantante y bajista). Travis Barker sustituyó a Scott Raynor como batería en 1998, en mitad de una gira por Estados Unidos. Tom Delonge dejó el grupo a principios del 2005, y siguió tocando rock alternativo en un grupo llamado Angels & Airwaves, mientras que Mark Hoppus y Travis Barker continuaron con un género similar con su banda +44.

McFLY es una banda de pop rock procedente del Reino Unido. Los componentes de la banda son: Danny Jones (Vocalista y guitarrista), Dougie Poynter (bajista), TomFletcher (Vocalista y guitarrista) y Harry Judd (Batería). Sus albums son “roomon the 3rd floor”,”wonderland”,”just my luck”,”motion in the ocean”.

Busted fue un grupo músical inglés de Londres, formado por Charlie Simpson, Matt Willis y James Bourne. Se disolvió en enero de 2005, después de la decisión de Charlie de abandonar el grupo por querer concentrarse plenamente en Fightstar, una banda que había creado tiempo antes. Su música era pop rock con influenciasdel pop.

PUNK/ROCK MUSIC (1)

By: María Sola, 4th ESO, Section A
These are some very important groups of the punk & rock music:
The Ramones was an influential Punk band formed in Forest Hills, in the Boroughof Queens, New York, USA in the year 1974. Their sound is characterized by being quick and direct. The band disbanded in 1996. The members of the band adopted the name "Ramone", based on a pseudonym used by Paul McCartney in one of his stays with the Beatles in Hamburg. Original members: Joey Ramone (* May 19, 1951 - † April 15, 2001) (whose real name was JeffryHyman) (voice), Johnny Ramone (* October 8, 1948 - † September 15, 2004) (whose real name wasJohn Cummings) (guitar), Dee Dee Ramone (* September 18, 1952 - † June 5, 2002) (whose real name wasGlen Douglas Colvin) (bass) (1974-1989), Tommy Ramone (* January 29, 1949) (whose real name is Thomas Erdelyi) (drums)(1974-1978).


Oasis is a British rock group formed in Manchester in the early nineties. The group is led by the first guitar and composer Noel Gallagher and his brother, singer and songwriter Liam Gallagher. The've recorded six albums, the most recent in May 2005. The band returned after three years of silence and presents its sixth album, Do not Believe the Truth. What might happen with the band is quite uncertain.


Estos son algunos de los grupos mas importantes de la musca punk y rock: The Ramones fue una influyente banda de Punk formada en Forest Hills, en el distrito de Queens, Nueva York, Estados Unidos en el año 1974. Su sonido se caracteriza por ser rápido y directo. La banda se disolvió en 1996. Los miembros de la banda adoptaron el apellido "Ramone", basándose en un seudónimo utilizado por Paul McCartney en una de sus estancias con los Beatles en Hamburgo. Miembros originales: Joey Ramone (* 19 de mayo de 1951 - † 15 de abril de 2001) (cuyo nombre real era Jeffry Hyman) (voz), Johnny Ramone (* 8 de octubre de 1948 - † 15 de septiembre de 2004) (cuyo nombre real era John Cummings) (guitarra), Dee Dee Ramone (* 18 de septiembre de 1952 - † 5 de junio de 2002) (cuyo nombre real era Douglas Glen Colvin) (bajo) (1974-1989), Tommy Ramone (* 29 de enero de 1949) (cuyo nombre real es Thomas Erdelyi) (batería) (1974-1978).


Oasis es un grupo británico de rock formado en Manchester a principios de los noventa. El grupo es liderado por el primer guitarra y principal compositorNoel Gallagher y por su hermano, el cantante y compositor Liam Gallagher. Han grabado seis discos, el mas reciente en mayo de 2005, la banda vuelve a la superficie después de tres años de silencio y presenta su sexto álbum, Don'tBelieve the Truth. Lo que pueda ocurrir con la banda es bastante incierto.

25.3.08

FILM REVIEW: "THE GENERAL"

By: Almudena Martín, 4th ESO Section A
Do you think silent films are boring? Then you should watch Buster Keaton’s film “The General”.
The film is about Johnnie Gray (played by Buster Keaton) who loves two things in his life: his locomotive “The General” and his girlfriend Annabelle (played by Marion Mack). During the war, Annabelle asks Johnnie to enlist in the army but he is rejected, so she thinks that he didn’t do this and stops talking Johnnie.
One year later Annabelle travels to visit his father in Johnnie’s locomotive (although she doesn’t talk to him), but at the middle of the trip a group of bad men decide to steal “The General” but they realised that Annabelle is in the locomotive so they kidnap her.
Johnnie will try to recover his locomotive and his girlfriend at the same time, but this is something that he doesn’t know...
To find out how this film ends... then you should see it!
“The General” it’s a comedy film which has fantastic special effects. I think everyone should see it.
Crítica de película: El maquinista de la General
¿Creéis que las películas mudas son aburridas? Entonces deberíais ver la película de Búster Keaton: El Maquinista de la General.
La película trata sobre Johnnie Gray (interpretado por Búster Keaton), que tiene dos pasiones en su vida: su locomotora “La general”, y su novia Annabelle (interpretada por Marion Mack). Durante la guerra, Annabelle pide a Johnnie que se aliste en el ejército, pero le rechazan y ella cree que es un acto de cobardía y decide dejar de hablarle.
Un año después Annabelle viaja para visitar a su padre y lo hace en la lomotora de Johnnie (aunque ella no le hable). Pero a la mitad del camino un grupo de hombres malos un grupo de hombres malos deciden empezar un plan que incluye el robo de “La General” y luego se dan cuenta de que Annabelle está en la locomotora y la raptan.
Johnnie intentará recuperar su locomotora y a su novia al mismo tiempo, aunque esto es algo que él no sabe....
Para descubrir como acaba la película... ¡tienes que verla!
“El maquinista de la General” es una comedia que tiene unos fantásticos efectos especiales. Creo que todo el mundo debería verla.

24.3.08

CLUB ATLÉTICO DE MADRID S.A.D. (2)

By: Juan Ignacio Lechuga, 1st Bachullerato Section C
In 1974, Atlético got to the final of the “Champions League”, but it lost 2-1. The next year Atlético won the “Intercontinental cup”. In 1996, Atlético de Madrid won the football league and the “King-cup”, since then this year is known as “doblete”. In addition, Atlético has had very important players, for example Ufarte, Kiko, Juninho, Vieri, Pantic, Simeone or Fernando Torres. Nowadays, Atlético is a very important club of Spain, and its principal objective is to play the next year the “Champions League”. In this moment, Atlético has 47 points. Now, Atlético has also very good players, for example Simão (8 goals in three competitions), Maxi (6 goals), Forlán(19 goals) or “Kun” Agüero (15 goals).
En 1974, el Atlético fue a la final de la Liga de Campeones, pero perdió 2-1. El año siguiente el Atlético ganó la Copa Intercontinental. En 1996, el Atlético de Madrid ganó la liga de fútbol y la Copa del Rey, desde entonces este año es conocido como el doblete. Además, el Atlético ha tenido muy buenos jugadores, por ejemplo Ufarte, Kiko, Juninho, Vieri, Pantic, Simeone o Fernando Torres. Actualmente, el Atlético es un club muy importante de España, y su principal objetivo es jugar el próximo año la Liga de Campeones. En este momento, el Atlético tiene 47 puntos. Ahora, el Atlético también tiene muy buenos jugadores, por ejemplo Simão(8 goles en tres competiciones), Maxi(6 goles), Forlán(19 goles) o el Kun Agüero.(15 goles).

CLUB ATLÉTICO DE MADRID S.A.D. (1)

By: Juan Ignacio Lechuga, 1st Bachillerato Section C
I am going to talk about Atlético de Madrid. Atlético de Madrid is a famous football club which was born in April, 26th of 1903. Atlético is the third most important club of Spain, because it has won nine football leagues, nine 'King-cups', a 'supercup of Spain', a “recup of Europe” and an “intercontinental cup”. The Atlético´s stadium is “Vicente Calderón”, which is near of the river “Manzanares”, and its principal colours are red and white. In addition, when Atlético wins any cup, the players and fans go to “Neptuno”, which is a famous fountain near the “Prado” museum.
Voy a hablar acerca del Atlético de Madrid. Atlético de Madrid es un club de fútbol famoso que nació el 26 de Abril de 1903. Atlético es el tercer club más importante de España, porque ha ganado nueve ligas, nueve Copas del Rey, una Supercopa de España, una Recopa de Europa y una Intercontinental. El estadio del Atlético es el Vicente Calderón, que está cerca del río Manzanares, y sus principales colores son el rojo y el blanco. Además, cuando el Atlético gana alguna copa, sus jugadores y aficionados van a Neptuno, que es una fuente famosa cerca del Museo del Prado.

Estopa

By: Alberto Castro Martelo, 1st Bachillerato, Section C

Estopa is a musical group composed of two brothers David and José who are two young men from Barcelona. After many years at high school they decided to give up their studies to begin working in a car factory. During that period they played in different places near their home town. In 1998 they won a singer-songwriter competition with their song “Luna, lunera”. That year they recorded a demo, with forty songs, which became famous in all Spain. In 1999 the manager of a recording company heard their demo and decided to produce their first album, “Estopa”. The group has won many prizes. They have just published their fifth album with that I’m sure that they will triumph as with the others.
Estopa es un grupo de música formado por dos hermanos David y José que son dos jovenes de Barcelona. Después de varios años en el instituto decidieron abandonar sus estudios para empezar a trabajar en una fábrica de coches. Durante esa época tocaron en diferentes lugares cercanos a su barrio. En 1998 ganaron un concurso de cantautores con su canción “Luna, lunera”. Ese año grabaron una maqueta, con cuarenta canciones, la cual se hizo famosa en toda España. En 1999 el director de una discografía escuchó su maqueta y decidió producir su primer álbum, “Estopa”. El grupo ha ganado muchos premios. Acaban de publicar su quinto álbum con el que estoy seguro que triunfarán como con los otros.

Zidane (2)

By: Andrés Fdez-Prada, 1st Bachillerato, Section D
In 2001 he was presented as player of REAL MADRID. This team won the champions league thanks to the help of Zidane. His record are two leagues of Italy , one league of Spain, eight international cups and eleven individual prizes. Zidane retired in 2006 because he was very tired. He played his last match against VILLARREAL C.F. and when the match finished he cried because that moment was the most exciting of his life. Nowadays he is a member of UNICEF and he is a good person. In my opinion Zidane is the best player and person in the world.
En 2001 el fue presentado como jugador del REAL MADRID. Este equipo ganó la liga de campeones gracias a la ayuda de Zidane. Su palmarés son dos ligas de Italia, una liga de España, ocho copas internacionales y once premios individuales.
Zidane se retiró en 2006 porque él estaba muy cansado. Jugó su último partido contra el VILLARREAL CF. y cuando terminó el partido y lloró porque ese momento fue el más emocionante de su vida. Hoy día él es miembro de UNICEF y es una buena persona. En mi opinión Zidane es el mejor jugador y la mejor persona del mundo.

23.3.08

Zidane (1)

By: Andrés Fdz-Prada, 1st Bachillerato, Section D
Zinedine Yadiz Zidane was born and grew up in Marsella. He had five brothers. When he was young, he liked badminton and he played football with his friends. Now he is a famous person because he has been the best football player of the world. When Zidane was seventeen years old, he made his debut in the AS CANNES and there he became a famous person. His next team was the GIRONDINS OF BURDEOS where he remained for four years. Then he played in the JUVENTUS, there he won many prizes and he played as French international player where he won two very important cups and he was nominated the best player of the history of France.
Zinedine Yadid Zidane nació y creció en Marsella. Él tenía cinco hermanos. Cuando él era joven, a él le gustaba el bádminton y él jugaba al fútbol con sus amigos. Ahora es una persona famosa porque él ha sido el mejor jugador de fútbol del mundo.Cuando Zidane tenía diecisiete años, debutó en el AS CANNES y allí llegó a ser una famosa persona, su siguiente equipo fue el GIRONDINS DE BURDEOS donde permaneció durante cuatro años. Luego él jugó en el JUVENTUS, allí ganó muchos premios y él jugó como jugador internacional francés donde ganó dos copas muy importantes y fue nombrado el mejor jugador de la historia de Francia.

FAST FOOD

By: Manuel Rodriguez, 4th ESO, Section A
It’s so popular because you can get a good meal with litle money. There are many places where you can eat it, for example restaurants, parks, in the office of your job and in your own house. Fast food maybe can be healthy like a salad and a ham sandwich. It’s suitable for people who haven´t got too much time for eat.
Inside fast food there is junk food. If you eat too much junk food over a long period of time, it can produce you health problems like high blood pressure, heart disease and obesity because junk food is usually high in fat, calories, cholesterol, etc.
Es tan popular porque tu puedes conseguir un buen almuerzo con poco dinero. Hay muchos sitios sitios donde puedes comerla, por ejemplo restaurantes, parques, en la oficina de tu trabajo y en tu propia casa. Es adecuada para personas que no tienen mucho tiempo para comer.
Dentro de la comida rápida está la comida basura. Si tu comes mucha comida basura durante gran tiempo, puede producirte problemas de salud como alta presión de sangre, enfermedades del corazón y obesidad porque la comida basura normalmente es alta en grasas, calorías, colesterol, etc.

Fama

By: Gema Mendoza, 1st Bachillerato Section D
"FAMA, ¡A BAILAR! is a reality show that has achieved and get to attract the attention of many teenagers and adults in Spain. This program began in December 12th of the last year and we can see it from Monday to Friday at a quarter past three till twenty past five in the afternoon, right after lunch. "Fama" is composed by a group of contestants who light to the end to be the best dancers but only one of them can win and get to travel to a foreign country. It is divided in four phases. First, the teachers choose two couples, a boy and a girl, the ones that have danced better, these will face dancing each other again, the couple that does it better will be saved from being sent off home. The third phase are the nominations to those couples who haven't danced well, and finally a person of each pair will be expelled. All of this is evaluated by teachers who give dancing classes to the contestants. My favority couple is Vicky and Quique. They are the best. :) Actually, I love this program because I see every day their efforts to win and also I see their life relations with others.

FAMA,¡A BAILAR! es un programa de televisión que ha alcanzado y conseguido llamar la atención de muchos adolescentes y parte de los adultos de España. Este programa empezó el 12 de Diciembre del año pasado y lo podemos ver de lunes a viernes de tres y cuarto a cinco y veinte de la tarde, justo después de comer. "Fama" se compone de un grupo de concursantes que luchan hasta el final para ser los mejores bailarines y que solo uno de ellos puede ganar y conseguir viajar al extrangero. Se divide en cuatro fases. Primero,los profesores eligen dos parejas, chico y chica, que hayan bailado mejor, después se enfrentarán bailando otra vez y quien lo haya hecho mejor, estará salvado para ser expulsado. La tercera fase consiste en las "nominaciones" para aquellas dos parejas que hayan bailado mal, y por último una persona de cada pareja habrán sido expulsadas. Todo esto habrá sido evaluado por los profesores que enseñan a bailar a los concursantes. Mi pareja preferida es Vicky y Quique. Ellos son los mejores Realmente, este programa me encanta porque veo día a día su esfuerzo para ganar y sus relaciones de convivencia.



20.3.08

THE SUN

By Aida Fernandez Batista IST BTO A
The Sun is the nearest star to the Earth. It is an important source of energy for the world. It was formed 4.650 million years ago. The Sun’s characteristics are; it has a spherical shape, and it has a slow rotation. The Sun’s matter is attracted to the nucleus because of its gravitational force. It’s structure is formed by spherical layers, each one of them has different chemical characteristics. The first layer is the Fotosfera, it is the outer layer and the one we can see. It has zones where the temperature reaches 4000 º C, these zones are called Sun spots.
The Sun’s energy is created in the middle of the sun, and it has a temperature of 15 million degrees celsius. The Sun’s surface temperature is 6000 º C.
The rotation of the Sun’s surface lasted 25 days at the ecuator, and 36 days in the North and south Pole. The Sun rotates around the Milky Way. forming part of the Galaxy.
El Sol es la estrella más cercana a La Tierra. Es una importante fuente de energía para el mundo. Se formó hace 4650 millones de años.
Las características son; tiene una forma esférica, y una rotación lenta. La masa del Sol es atraída al núcleo, por la fuerza gravitatoria. Su estructura está formada por capas, cada una de ellas con distintas características químicas. La primera capa es La Fotosfera, y es la única capa que podemos ver. Tiene zonas donde su temperatura es de 4000º C, estas zonas son llamadas Manchas Solares. La energía solar es creada en el centro del Sol, y tiene una temperatura de 15 millones de grados. La temperatura de la superficie del Sol es de 6000º C. La rotación de la superficie del Sol dura 25 días en el ecuador, y 36 día en los polos Norte Y Sur. El Sol rota alrededor de la vía láctea, formando parte de La Galaxia.

16.3.08

THE BEATLES



By Sergio Velazquez. 1ST BTO-A.

The Beatles was an English rock band from the 60s ,which was formed in the city of Liverpool, England, in 1957 and it was dissolved in April, in 1970, which led the "British Invasion" in the United States. The group was composed by: John Winston Lennon, James Paul McCartney, George Harrison Harold, Richard Starkey.
Their way of dressing, style and statements had a huge influence on society, revolutionizing the culture of the 60s. At the beginning ,they were caracterizated by his rock and roll with roots in the 50s, but along the years, their career was experimenting with many other genres from Tin Pan Alley to psychedelic rock. It was estimated that they sold more than one billion of discs around the world, according to their discographic house EMI. They have been the artists who have sold more albums in the history of the United States .
In 1968 the group suffered a separation when the White Disc was released.Althought , this album was the most experimental of the group,and which demostrated their talent not only like a music group, unless as the individual talent of each member of the group.
The Beatles fue un grupo musical ingles de rock de la decada de los 60 que se formó en la ciudad de Liverpool, Inglaterra en 1957 y se disolvió en abril de 1970, que lideró la "Invasión británica" en los Estados Unidos. El grupo estaba compuesto por: John Winston Lennon, James Paul McCartney, George Harold Harrison, Richard Starkey.
Su forma de vestirse, su estilo y sus declaraciones, tuvieron una inmensa influencia en la sociedad, revolucionando la cultura de la década de los 60s.Se caracterizaban en un principio por su rock and roll con raíces en los 50s, pero que con el transcurso de su carrera fueron experimentando con muchos otros géneros desde el Tin Pan Alley hasta el rock psicodélico.
Se estima que han vendido más de mil millones de discos alrededor del mundo, según su casa de discos EMI, han sido los artistas que más discos han vendido en la historia de los Estados Unidos
El grupo sufrió una separación en el año 1968 donde publicaron el disco blanco siendo este es el álbum más experimental del grupo y demuestra el talento ya no como banda sino individual de cada uno de sus integrantes.

15.3.08

Videogames against the obesity

By: Sandra Monrón, 1st Bachillerato Section D
Nowadays, young people have got very little interest to do physical exercise, so it favors the obesity. The majority young people prefer to stay sat in the sofa at home, playing videogames. But a series of videogames that favors the physical exercise exist. The first and most important of them is DDR (Dance Dance Revolution), produced by Konami. This videogame is a simulator of dance which is controlled with the feet. The game consists of a big screen, loudspeakers and Neon's light. And the dance's platform is opposite the machine, where there are four arrows: up, down, right and left. Sometimes there are vertical bars to help the players. To start the game, the players must choose a song from a long list. Later they have to choose the difficulty. During the game, four static arrows appear in the top of the screen. Others arrows appear from down to top of the screen. When these arrows coincide with the static arrows, the player must tread the arrow correspondent on the platform. Sometimes the player must tread two arrows simultaneously, so that the player must jump or include touch with the hands.When the game finishes, the players receive a punctuation according to the right steps. Since you can see, it is needed many coordination and agility. If a child does this exercise half an hour a day, he will diminish his obesity little by little. In many schools of The United States they have put machines of this type, as physical education's activity, so that the children are interested in the physical exercise. They tested comparing some children who had played for one week and others that not; the children who played had less cardiovascular problems than those who did not play. The first machines installed were in Virginia, the state with more obesity. The idea gave results therefore they have installed in more of 700 schools. This type of games is a world revolution; competitions of these games exists and many people take part in them. These games are adapted for different types of consoles: Play Station, computer,... We have got two machines here, in El Puerto, in the Bahía Mar's mall. Try this game, it is healthy and very funny.
Los jóvenes de hoy en día tienen muy poco interés en hacer ejercicio físico, por lo tanto favorece la obesidad. La mayoría de jóvenes prefieren quedarse en sus casas sentados en el sofá jugando a algún videojuego. Pero existen una serie de videojuegos que favorece el ejercicio físico. El primero y el mas importante de todos es el DDR (Dance Dance Revolution), producido por Konami.Este videojuego es un simulador de baile que se controla con los pies. El juego consta de una gran pantalla, altavoces y luces de Neon. Y la plataforma de baile está en frente de la maquina donde hay cuatro flechas: arriba, abajo, derecha e izquierda. A veces hay unas barras verticales para ayudar a los jugadores.Para comenzar el juego, los jugadores deben escoger una canción de una larga lista, luego ellos tienen que escoger la dificultad. Durante el juego, en la pantalla aparecen las cuatro flechas estáticas arriba y otras que aparecen de abajo hacia arriba. Cuando las flechas que coinciden con las flechas estáticas el jugador debe pisar la flecha correspondiente en la plataforma. A veces el jugador debe pisar dos flechas a la vez, por lo que el jugador debe saltar o incluso tocar con las manos.Cuando el juego acaba, los jugadores reciben una puntuación según los pasos acertados.Como podéis ver, se necesita mucha coordinación y agilidad. Si un niño hace este ejercicio media hora al día, disminuirá su obesidad poco a poco.En muchos colegios de Estados Unidos han puesto maquinas de este tipo, como actividad de educación física, para que los niños se interesen en el ejercicio físico. Hicieron una prueba, en la que compararon a varios niños que habían jugado durante una semana y otros que no; los que jugaron tenían menos problemas cardiovasculares que los que no jugaron. Las primeras maquinas en instalarse fueron en Virginia, el estado con mas obesidad. La idea dio resultado por lo tanto se instalaron en mas de 700 colegios.Estos tipos de juegos son una revolución en el mundo, existen competiciones de este juego y mucha gente participa. Estos juegos están adaptados para diferentes tipos de consolas: Play Station, ordenador,... Aquí en El Puerto tenemos dos maquinas en el Centro comercial Bahía Mar, probad este juego, es sano y muy divertido.

Karts

By: Pablo Mena, 4th ESO Section B
A go Kart is a terrestrial vehicle of one seat without a roof cockpit, without a suspension and without elements of bodywor. With four wheels that aren't aligned and that are in contact with the ground. The two front wheels work the control of the direction and the two back wheels are connected by an axis of a piece that transmit the power of a single-cylinder engine. Their principle parts are: the chass, the wheels and the engine. The Go Kart is the first car in which the aspirants will be drivers of competition compete, at ages as soon as eight years.
Karting o kart es un vehículo terrestre monoplaza sin techo o cockpit, sin suspensiones y con o sin elementos de carrocería, con cuatro ruedas no alineadas que están en contacto con el suelo, las dos delanteras ejerciendo el control de dirección y las dos traseras conectadas por un eje de una pieza que transmiten la potencia de un motor monocilíndrico.Sus partes principales son: el chasis, los neumáticos y el motor.El karting suele ser el primer automóvil en el que debutan los aspirantes a ser pilotos de competición, a edades tan tempranas como los ocho años.

14.3.08

Elections '08

By: Virginia Herrador Molina
I would like to talk to you about the elections, I think this is a very important topic in our society at this moment, because everybody wants to know what is going to happen with our country. The politicians don´t stop talking about their proposals in debates, in electoral campaigns, to convince us that their ideas are the best. One of the parties is PSOE, and the other is PP,they are the most important, but there are others, for example IU, the nationalist parties ...
In my opinión the parties are very diferent , but everyone has the posibility to express their opinion.
Me gustaría hablarles de las elecciones ,pienso que es un tema muy importante en nuestra sociedad en estos momentos, porque todo el mundo quiere saber que va a suceder con nuestro país. Los políticos no paran de hablar sobre sus proposiciones en debates, campañas electorales, para convencernos de que sus ideas son las mejores. Uno de los partidos es el PSOE, y el otro es el PP, estos son los partidos mas importantes, pero hay otros como IU, Nacionalistas...
En mi opinión los partidos son muy diferentes, pero todos tienen la posibilidad de expresar su opinión.

13.3.08

WHASHINGTON D.C

By Vicente Medina IST -BTO A
Washington D.C. is the capital of the United States. It´s surrounded by the states of Maryland and Virginia. This city is known by its own traditional history. It’s a district created by the Congress of the United States in 1790. It was created to tackle issues about the government.
There are many things to see in Washington, such as the White House which is the place where the president lives. The visit is free but nobody can visit it , altought many people want to see it every day. If you want to visit the White House, go early!
Other important monuments are the Washington Monument, the Museums of the Smithsonian Institute, the National Museum of air and space, the Lincoln Monument which is made in white marble and the Jefferson Monument which is a statue in bronze of the president Jefferson.
People from there, like eating fast food. The fast food restaurants with most success are KFC, Taco Bell and Papa John Pizza.
Washington D.C. es la capital de Estados Unidos. Está rodeado por los estados de Maryland y Virginia. Esta ciudad es conocida por su propia tradicional histori. Es un distrito creado por el Congreso de Estados Unidos en 1790. Fue creado para abordar temas del gobierno. Hay muchas cosas para ver en Washington como la Casa Blanca que es el lugar donde vive el presidente. La visita es libre pero no todo el mundo puede visitarla y hay mucha gente que quiere verla cada día. ¡Si quieres visitar la Casa Blanca, ve temprano!
Otros monumentos importantes son el Monumento Washington, el Museo del Instituto Smithsonian, El museo Nacional de aire y espacio, el Monumento Lincoln que está hecho en mármol blanco y el Monumento Jefferson que es una estatua en bronce del presidente Jefferson. A la gente le gusta comer comida rápida. Los restaurantes de comida rápida con más éxito son KFC, Taco Bell and Papa John Pizza.

EMILY BRONTE


By Maria del Mar Martin Cala 1ST BTO -A.
Emily Brontë is a very well-known writer who was born in Thornton (England), in 1818.
She had a big family, although her mother died when she was only three years old. She spent her time with her sisters ; Charlotte and Anne.
They had a good imagination and they liked telling stories ,even they wrote novels and poems. In fact, in 1831, Emily and her sister Anne began to writte “La saga de Gonda”. They published their stories and poems with a false men´s name ; Currer, Ellis and Acton Bell.
"The first letter of the world", is the first letter signed with their real names. In addition, in 1835, Emily wrote “Wuthering Heights”, it was published in 1847.
Also, she is author of poems like “Old Stoic” and “Last lines”. Firstly, her sister Charlotte seemed to be a better writer than her but with the passing of time she demostred that she was the best.
Unfortunately, she was never healthy. Finally, she died in 1848 of Tuberculosis at the age of thirty. In spite of being a good woman she never married.
Emily Brontë es una escritora muy bien conocida que nació en Thornton (Inglaterra), en 1818.Tuvo una gran familia aunque su madre murió cuando ella tenía sólo 3 años. Pasó su tiempo con sus hermanas Charlotte y Anne. Tenían una gran imaginación y les gustaba contar historias incluso escribieron novelas y poemas. De hecho, en 1831, Emily y su hermana Anne empezaron a escribir “La soga de Gonda”. Publicaban sus historias y poemas con un falso nombre de hombres: Currer, Ellis y Acton Bell. La primera letra de la palabra es la primera letras de sus nombres reales. Además. En 1835, Emily escribió “Wuthering Heights”, fue publicado en 1847. También es autora de poemas como “Old Stoic” y “Last lines”. Al principio sus hermana Charlotte parecía mejor escritora pero con el paso del tiempo ella ha demostrado que es la mejor. A pesar de ser una buena mujer nunca se casó. Desafortunadamente, nunca tuvo una buena salud. Finalmente murió en 1848 de Tuberculosis con 30 años.

MONTHY PYTHON

By Maria Angeles Pichardo 1ST BTO-A
Monthy Python is a Theatrical formation Britisher integrated by Graham Chapman (Leicester, United Kingdom, 1941-Maidstone, go., 1989), John Cleese (Weston-Super-Mare, United Kingdom, 1939), Terry Gilliam (Medicine Lake, the USA, 1940), Eric Him Go (South Shields, United Kingdom, 1943), Terry Jones (Colwyn Bay, United Kingdom, 1942) and Michael Palin (Sheffield, United Kingdom, 1943). Proceeding, in the main, of the world of the spectacle, the members of Monty Python joined at the end of the decade of the sixties. Their first work was a program of television called Monty Python Flying Circus, expressed by first time in October of 1969, and in which they were in the habit of interviewing prominent figures of relief and approaching the today's news, always with a confident tone and in key of comedy.
Likewise, they were doing parodies of facts and public prominent figures. They were very well received by the persons who he saw the television, the above mentioned program had different variants throughout the decade of 1970. In 1974, their second full-lenght film, the gentlemen of the square table and their mad followers, obtained the public's unconditional plaudit and critique. To the above mentioned movie they followed in 1979," Brian's life", was considered one of the summits of the cinema of comedy .In 1983," The sense of the life", which hadn´t the same success that its generations,and this disolved the group.
Monty Python es una formación teatral británica integrada por Graham Chapman (Leicester, Reino Unido, 1941-Maidstone, id., 1989), John Cleese (Weston-Super-Mare, Reino Unido, 1939), Terry Gilliam (Medicine Lake, EE UU, 1940), Eric Idle (South Shields, Reino Unido, 1943), Terry Jones (Colwyn Bay, Reino Unido, 1942) y Michael Palin (Sheffield, Reino Unido, 1943). Procedentes, en su mayoría, del mundo del espectáculo, los miembros de Monty Python se unieron a fines de la década de los sesenta. Su primer trabajo fue un programa de televisión llamado Monty Python Flying Circus, emitido por vez primera en octubre de 1969 y en el cual solían entrevistar a personajes de relieve y acercarse a las noticias de actualidad, siempre con un tono desenfadado y en clave de humor. Así mismo, hacían parodias de hechos y personajes públicos. Muy bien recibido por los teleespectadores, dicho programa tuvo distintas variantes a lo largo de la década de 1970. En 1974, su segundo largometraje, Los caballeros de la mesa cuadrada y sus locos seguidores, obtuvo el aplauso incondicional de público y crítica. A dicha película siguieron, en 1979, La vida de Brian, considerada una de las cumbres del cine de humor, y, en 1983, El sentido de la vida, que no gozó del mismo éxito que sus predecesoras y tras la cual el grupo se disolvió.

PABLO PICASSO



By: Azahara Pozuelo Ávila, 1st BTO- A

Pablo Picasso (Malaga, Spain, 1881 - Mougins, France, 1973). He was a Spanish painter, drawer and sculptor. He started his apprenticeship through his father, who was teacher of Fine Arts. He is one of the greatest masters of the twentieth century. There are more than 1500 works of him, in museums throughout the world.
Picasso felt a big attraction to the ‘Chavin’ culture in Peru ,and in which many of his works are based. His life was marked by wars and his style exceeds all others.
He was considered together with Miguel Angel, the person who has most influenced in the history of art-world, and he revolutionized the art, especially, the painting.
Politically, Picasso declared himself pacifist and communist, and he was member of the French Communist Party until his death.
He died in Notre-Dame-de-vie (Mougins, France) in 1973 at the age of 91.
Pablo Picasso (Málaga, España,1881- Mougins, Francia,1973) Pintor, dibujante y escultor español.Inició su aprendizaje a través de su padre, profesor de Bellas Artes.
Es uno de los grandes maestros del siglo XX.Hay más de 1500 obras en museos de todo el mundo.
Picasso sentía una gran atracción hacia la cultura ‘Chavín’ en Perú en la que se basan muchas de sus obras. Su vida está marcada por las guerras y su estilo supera todos los demás.
Considerado, junto a Miguel Ángel, la persona que más ha influido en la historia del arte mundial, revolucionó el arte, especialmente, la pintura.
Políticamente, Picasso se declaraba pacifista y comunista, y fue miembro del Partido Comunista Francés hasta su muerte.Falleció en Notre-Dame-de-vie (Mougins, Francia) en 1973 a los 91 años de edad.many of his works. His life was marked by wars and his style exceeds all others.

12.3.08

Granada (2)

By: Isidro Guerrero Ocaña, 1st Bto Section D
Granada’s climate is very hot in summer and very cold in winter. In this time the city receives many tourists thanks to Sierra Nevada. It is a perfect place for skiing and for spending a few days with family or friends. In Granada there are very typical tapas and fruits such as pomegranates or caquis. A very good area for having tapas is around the bullring. In this city there are many students. Many people call Granada the student’s city. The university students organize many parties where many students go. In this town there are many people from different cultures. Granada is a great and important city where you can learn a lot.
El clima de Granada es muy calido en verano y muy frío en invierno. En esta época la ciudad recibe muchos turistas gracias a Sierra Nevada. Lugar perfecto para esquiar y pasar unos días con la familia o los amigos. En Granada son muy típicas las tapas, y la fruta como la granada o el caquis. Una zona buena de tapas son los alrededores a la plaza de toros. En esta cuidad hay muchos estudiantes debido al gran número de universidades que hay en la cuidad. Mucha gente llama a granada la ciudad de los estudiantes. Los estudiantes organizan muchas fiestas universitarias a las que van muchos estudiantes. En esta cuidad hay mucha gente de diferentes culturas. Granada es una ciudad muy importante de la que puedes aprender mucho.

11.3.08

Andalusia

By: Alberto Castro Martelo, 1st Bto Section C

Andalusia is a large Spanish region that is composed of eight provinces whose capital is Seville. It’s the most populated autonomous region of Spain and the second largest.
Its flag is composed of two horizontal green stripes and one white. On the white band the Andalusia’s shield is displayed. Hercules between two columns and two lions are depicted on the shield.
Andalusia is divided into eight provinces: Almería, Córdoba, Granada, Huelva, Jaén, Cádiz, Málaga and Seville, the three last are the most populated provinces. Great poets, actors and singers come from Andalusia.
Due to its long history Andalusia possesses many monuments, for example: The Alhambra in Granada, The Mosque in Córdoba, The Giralda in Seville or The Cathedral in Jaén.
Andalucía es una gran región española que está compuesta por ocho provincias cuya capital es Sevilla. Es la Comunidad Autónoma más poblada de España y la segunda más extensa.
Su bandera está compuesta por dos bandas verdes horizontales y una blanca. Sobre la banda blanca se encuentra el escudo de Andalucía. En el escudo está representado Hércules entre don columnas y dos leones.
Andalucía está dividida en ocho provincias: Almería, Córdoba, Granada, Huelva, Jaén, Cádiz, Málaga y Sevilla, las tres últimas son las provincias más pobladas. Grandes poetas, actores y cantantes provienen de Andalucía.
Debido a su larga historia Andalucía posee muchos monumentos, por ejemplo: La Alhambra en Granada, La Mezquita en Córdoba, La Giralda en Sevilla o La Catedral en Jaén.

10.3.08

Alfonso Herrera

By: Raquel Pérez Feria, 1ºBto Section C
Alfonso Herrera, known as Poncho, was born on August 28th, 1983 in Monterrey, Mexico. He is an actor and Mexican singer who initiated his career in the theatre with works as "The Witches of Salem", "How To kill a Nightingale" and "Antigone".
Poncho has starred in the movies “To love hurts you” (2002) and “To return to see” (2007). He also has taken part in the soap operas "Class 406" and "Rebel", which gave origin to the successful musical group RBD, of which he forms a part and that has led him to the world reputation.
Being a child, he was dreaming of being a pilot, but “sometimes the life takes you to places to which you never thought to come”, as he says . His motto is "the feet in the land".
Finally, besides his excellent person, he is very good-looking. In fact, Poncho has won the prizes "He is very handsome" and "He has the best style".
Alfonso Herrera, más conocido como Poncho, nació el 28 de agosto de 1983, en Monterrey, México. Él es un actor y cantante mexicano el cual inició su carrera en el teatro con trabajos como "Las brujas de Salem", "Cómo matar a un ruiseñor" y "Antígona".
Poncho ha protagonizado las películas "Amar te duele" (2002) y "Volverte a ver" (2007). Él también ha participado en las telenovelas "Clase 406" y "Rebelde", la cual dió origen al exitoso grupo musical RBD, del cual él forma parte y que le ha llevado a la fama mundial.De niño, él soñaba con ser piloto, pero " A veces la vida te lleva por lugares a los cuales jamás pensastes llegar", como dice él. Su lema es "los pies en la tierra".
Finalmente, además de su excelente persona, él es muy guapo. De hecho, Poncho ha ganado los premios "Está buenísimo" y "Él tiene el mejor estilo".

RBD

By: Raquel Pérez Feria, 1ºBto Section C
RBD is a Mexican group composed by Anahí, Dulce, Maite, Cristopfer, Alfonso and Cristian.
This group made début in the year 2004 with its first “Rebel” disc. The first three singles (“Rebel”, "Only remain silently” and “Save me”) were all number one in Mexico; the fourth single, “A bit of your love”, was a number two. This disc turned soon on golden disc, later in platinum and then in diamond.
In 2005 the second album, “Our love”, came out and obtained platinum disc for more than 160.000 discs sold in only seven hours. In this year the dvd "Tour Generation RBD in alive" was also released.
In 2006, the dvd “Live in Hollywood” and the discs “Celestial” and “Rebels”were released. “Celestial” sold 100.000 copies in his first day on sale. “Rebels”, the first English disc was 15 weeks in the Top10 of the most sold discs.
In 2007 RBD presents the DVD "Fact in Spain" and the disc "To begin from zero". The last one the first day sold all its copies in Spain.
Nowadays, RBD is an international group that continues marking history in the music.
RBD es un grupo mexicano compuesto por Anahi, Dulce, Maite, Cristofer, Alfonso y Cristian. Este grupo debutó en el año 2004 con su primer disco "Rebelde". Los primeros tres sencillos ("Rebelde", "Sólo quédate en silencio" y "Sálvame") fueron todos número uno en México; el cuarto sencillo, "Un poco de tu amor", fue número dos. El disco pronto se convirtió en disco de oro, después en platino y luego en diamante.En 2005 llegó el segundo álbum, "Nuestro amor", el cual obtuvo disco de platino por más de 160.000 discos vendidos en sólo siete horas. En este año también llega el DVD "Tour Generación RBD en vivo".En 2006, ellos presentan el dvd "Live in Hollywood" y los discos "Celestial" y "Rebels". "Celestial vendió 100.000 copias en su primer día a la venta. "Rebels", el primer disco en inglés, estuvo 15 semanas en el top 10 de los discos más vendidos. En 2007, RBD presenta el DVD "Hecho en España" y el disco "Empezar desde cero". El último se agotó en España el primer día en el cual salió a la venta. Actualmente, RBD es un grupo internacional que continúa marcando historia en la música.

9.3.08

ELVIS PRESLEY



By:Elena Blanes.1st BTO-B

Elvis Aaron Presley was born on 9th of January 1937 in Tupelo, Memphis, in the Unites States. His songs created a new generation. His music inspired numerous groups like the Beatles. One of the King's peculiarities was his movements of hips. The popularity of Elvis Presley increased more and more, and the sales of his records reached a million.
He was married Priscilla Beaulieu in Las Vegas on first of March in 1967. Elvis made many films,and at the end of the sixties he had already made 31.
But that hectic life, sleeping during the day, working at night, the stress, his divorce from Priscilla influenced in his state of mind and in his health. His depressions got worse.
Later in his house, in Graceland, he was found dead. But his influence remains today.
Elvis Aaron Presley nació el 9 de enero de 1937 en Tupelo, Memphis, en los Estados Unidos. Sus canciones crearon una nueva generación. Su música inspiró a numerosos grupos como los Beatles. Uno de las peculiaridades de El Rey era el movimiento de sus caderas. La popularidad de Elvis Presley aumentó más y más, y las ventas de sus discos alcanzaron el millón. Se casó con Priscilla Beaulieu en Las Vegas el uno de marzo de 1967. Elvis hizo muchas películas, a finales de los sesenta él ya había hecho 31. Pero esa vida agitada, durmiendo durante el día, trabajando por la noche, la tensión, su divorcio con Priscilla; todo influyó en su estado de ánimo y en su salud. Sus depresiones empeoraron. Más tarde en su casa Graceland, fue encontrado muerto. Pero su influencia permanece hoy en día.

7.3.08

FERNANDO ALONSO

By: Beatriz Milán, 2nd BTO-A
Fernando Alonso Díaz was born on 29th July 1981 in Oviedo. He is the son of José Luis Alonso, then a skilled technician and nowadays the sporting manager of Adrian Campos Motorsport, and Ana Díaz, a shop assistant working for the “El Corte Inglés” department store in the capital city of Asturias. He has a sister, Lorena, five years older than him. She is a medical doctor. He is 1.71 metres tall and weighs 70 kg. Fernando Alonso already has a professional resume that is "head and shoulders" above many other great Formula 1 pilots. When he was three years old his father gave him a kart that he had built himself and in that same year Fernando won his first race. In 1999, he joined Formula Nissan as a substitute of Marc Gené. He raced in Formula 3000 and made his debut in Formula 1 as a Minardi test pilot and after that first experience, he went on to sign a five-year contract with Flavio Briatore. He won two world championships with Renault. Alonso signed a contract with McLaren in 2007 taking the number one from Renault to his new team, but then he returned to Renault for the 2008 motor racing season. He is a keen cyclist and swimmer and also plays tennis and soccer. His favourite food is pasta, he enjoys horror movies and his sporting idol by excellence is the cyclist that managed to beat cancer: the American Lance Armstrong.
Fernando Alonso Díaz nació el 29 de julio de 1981 en Oviedo. Es hijo de José Luís Alonso, entonces maestro industrial y hoy director deportivo de Adrián Campos Motorsport, y de Ana Díaz, dependienta de El Corte Inglés en la capital asturiana. Tiene una hermana cinco años mayor, Lorena, médica de profesión.
Mide 1,71 metros y pesa 70 Kilos.
Fernando Alonso tiene ya un currículo que sobrepasa a muchos de los grandes pilotos de la Formula 1.
Cuando tenía tres años, su padre le dio un Kart que él mismo había construido. En ese año ganó su primera carrera.
En 1999 entró en la formula Nissan como sustituto de Marc Gené.
Corrió en la formula 3000 y debutó en la Formula 1 como probador de Minardi y después de esta experiencia, Flavio Briatore le fichó por cinco años. Ganó dos campeonatos del mundo con Renault.
Alonso fichó por McLaren en 2007 llevando el numero 1 de Renault para su nuevo equipo, pero Alonso volvió a Renault para la temporada 2008.
Es un entusiasta de la práctica del ciclismo, tenis, natación y fútbol. Su comida favorita es la pasta, le gusta las películas de terror y su ídolo deportivo por excelencia es el ciclista que logró vencer al cáncer: el americano Lance Amstrong.

6.3.08

Book Review: "The Speckled Band & Other Stories"

By: Rocio Villarejo Leiva 1ºBto Section C

I´m going to do a small comentary about the book which we have read this year. The book is THE SPECKLED BAND AND OTHER STORIES. Reading the book I have passed good time. It contains three small stories. Sherlock Holmes and his friend Watson have to help people with their strange problems. My favourite story is the first. Its name is THE SPECKLED BAND. It started when Helen Stoner was to visit Holmes. She told him her problem. It was: his father was an officer in the Indian army but he died when she was a baby. After his died her mother married with a man called Dr. Roylott. In the past, Dr. Roylott family were rich, but they have lost all their money. Now the story seems normal but Dr. Roylott knew that if her mother died he will receive much money. After some years, they returned to England from India. But soon, after they got back, her mother died in an accident. Later, he didn´t want to make friends, he only have gypsies friends. Dr. Roylott also have some Indian animals. He had a cheetah and a baboon, they were dangerous animals. So Helen and his sister Julia became more and more unhappy. Now, Helen and Dr. Roylott lives alone because Julia died. Her sister died at night. The reason of the dead was a mistery. Before died Julia made a question to Helen. It was that if she have listened a whistle in the night. Helen´s answer was no!. At the same night Helen heard a scream. It was a Julia scream. Helen went to see Julia, her face was white, she fell on the floor. Before she died she cried: It was the band! The Speckled Band!. Inmediatly she died. Now, two years later Helen heard the same whistle that Julia have heard. So, she inmediatly went to visit Holmes. Now, Holmes and Watson are going to help her. They have decided to visit Helen´s house. They investigate many things about Dr. Roylott and his life. They maked a plan for know the conclusion of this accident. She heard a strange noise and a cry of terror. Dr. Roylott was dead. There was something strange round his head. It was bright yellow, with brown speackles. It was the band!. The speackle its a snake!. Helen was very worried by what happened. The conclusion of this story is that: Dr. Roylott wanted his stepdaugthers´ money. He killed Julia and tried to kill her sister, Helen. But his plans went wrong. The snake finally killed its master. In my opinion, the story seems something strange but if we read it, we can pass good time because it´s a special story with strange problems. So I recomed you read it!

Voy a hacer un pequeño comentario sobre el libro que hemos leido este año. El libro es THE SPECKLED BAND AND OTHER STORIES. Leyendo el libro he pasado un buen rato. Contiene tres pequeñas historias. Sherlock Holmes y su amigo Watson ayudan a las personas con sus extraños problemas. Mi historia favorita es la primera. Su nombre es THE SPECKLED BAND. Comienza cuando Helen Stoner va a visitar a Holmes. Ella le contó su problema. Era: su padre un oficial de la armada de la India pero él murió cuando ella era un bebé. Después de su muerte su madre se casó con un hombre llamado Doctor Roylott. En el pasado, la familia del Doctor Roylott era rica, pero ellos perdieron todo el dinero. Ahora la historia parece normal pero el Doctor Roylott sabía que si su madre fallecía él recibiría mucho dinero. Después de muchos años, ellos regresan a Inglaterra desde la India. Pero pronto, después de su regreso, su madre murió en un accidente. Luego él no quería hacer amigos, sólo tenía amigos gitanos. El Doctor Roylott también tenía algunos animales de la India. Tenía un mono y un mandril, eran animales peligrosos. Por lo tanto Helen y su hermana estaban más y más infelices. Ahora Helen y el Doctor Roylott viven solos ya que Julia murió. Su hermana murió por la noche. El motivo de su muerte era un misterio. Antes de morir Julia le hizo una pregunta a Helen. Era que si ella había escuchado un silbido por la noche. La respuesta de Helen fue que no. Esa misma noche Helen escuchó un grito. Era un grito de Julia. Helen fue a ver a Julia, su cara estaba blanca, se cayó al suelo. Antes de morir gritó: ¡la banda! ¡la banda con manchas!. Inmediatamenteella murió. Ahora dos años despés, Helen escuchó el mismo silbido que Julia había escuchado. Por lo tanto, inmediatamente Helen fue a visitar a Holmes. Ahora Holmes y Watson la van a ayudar. Decidieron ir a visitar su casa. Investigaron muchas cosas sobre el Doctor Roylott y su vida. Hicieron un plan para saber la conclusión de esteaccidente. Ella escuchó un extraño ruido y lloró de terror. El Doctor Roylott estaba muerto. Ago extraño estaba alrededor de cabeza. Era amarilo brillante, con manhas marrones. ¡Era la banda! ¡Era una serpiente! Helen estaba muy preocupada por lo que había pasado. La conclusión de la historia era que: el Doctor Roylott queía el dinero de sus hijastras. Mató a Julia Stoner y intentó matar a su hermana, Helen también. Pero sus planes fallaron. La serpiente finalmente mató a su dueño. En mi opinión, la historia parece algo extraño pero si lo leemos, te lo puedes pasa bien porque es una historia co problemas extraños. Por lo tanto, te recomiendo leerlo.

4.3.08

IGNACIO DE LOYOLA

By: Rocio Padilla Perea, 1ºBTO-A
He was born in Azpetia in 1491. He was a Castilian military and catholic man from Guipúzcua .He was also poet.
He founded the Jesus´company and he became the first general of the order.
His father was a chief of the most ancient and noble family of the country.
He had thirteen brothers. When his mother died, he learnt to fight.
When he leaved the arms, he dedicated to God.
He moved to Barcelona to the Montserrat´s monastery.
In February he moved to the University of Paris where he studied theology.
He travelled to Flandes and to England where he founded the Jesus´s company.
The Pope made him priest.
In Rome he lived a very important spiritual experience .
He was elected top general of his order.
Ignacio wrote the Jesuit´s constitution and an autobiography.
He died on 31th of July in 1556 in his cell in Rome with his friends and enemies from all the world.
Nació en Azpetia en mil cuatrocientos noventa y uno. Fue un militar castellano y religioso católico , patrón de Guipúzcoa y poeta.Fue el fundador de la Compañía De Jesús y el primer general de su orden.Su padre era jefe de las familias mas antiguas y nobles del país.Tenía 13 hermanos. Cuando murió su madre el aprendió a combatir.
Más tarde deja las armas para dedicarse a Dios, se hospeda en Barcelona en el Monasterio de Montserrat .En Febrero entra en la universidad de Paris donde estudió teología.
Él viajó a Flandes y a Inglaterra donde fundó la compañía de Jesús.El Papa lo hizo sacerdote.
En Roma el tiene una experiencia espiritual muy importante.Fue elegido Superior General de su orden. Escribió la constitución de los jesuitas y una autobiografía.
Muere el 31 de Julio en mil quinientos cincuenta y seis en su celda en Roma con amigos y enemigos por todo el mundo entero.

Granada (1)

By: Isidro Guerrero Ocaña, 1º Bto Section D
Granada is one of the most interesting cities in Andalucía. Granada has 237,929 inhabitants. Many tourists go to Granada because there are many very important monuments, such as the cathedral, the “Cartuja”, the monastery of “San Jeronimo”, the Generalife and the Alhambra. The last one is the most important. The Alhambra is a muslim city with many very beautiful and important buildings as the palace of Charles V, or the “Palacio de los leones”. Granada also has important museums such as the archaeological museum, the museum Garcia Lorca and the science park. The science park is my favourite because it has games, exhibits and a planetarium. Other interesting places are “El barrio del Albaicin” and “Los Jardines de triunfo”.
Granada es una de las ciudades de Andalucía más interesantes. Granada tiene 237.929 habitantes. Muchos turistas van a Granada porque allí hay muchos monumentos muy importantes, como la catedral, la cartuja, el monasterio de San Jerónimo, el Generalife y la Alhambra. Este último es el más importante. La Alhambra es una ciudad musulmana con muchas construcciones muy bonitas y de gran importancia como el palacio de Carlos V o el palacio de los leones.Granada también tiene museos importantes como el museo arqueológico, el museo García Lorca y el parque de las ciencias. 89. El parque de las ciencias es mi preferido porque tiene juegos, exposiciones y un planetario. Otros lugares interesantes son el barrio del Albaicin y los jardines del triunfo.

3.3.08

BECAS MEC 2008 PARA CURSOS DE IDIOMAS

Ayudas para la realización de cursos de lengua inglesa, durante el verano de 2008, destinadas a jóvenes becarios de entre 18 y 30 años.
Convocatoria:
Fecha de la Orden: 4 de febrero de 2008
Fecha de publicación en el BOE: 19 de febrero de 2008
Fecha de presentación: 27 de marzo de 2008
Documentos:
Convocatoria
Solicitud
Consulta de becas:
Consulta

Programa de inmersión linguística.Se convocan 1200 ayudas para alumnos de 5º, 6º de Educación Primaria y 1º de ESO.
Convocatoria:
Fecha de la Orden: 1 de febrero de 2008
Fecha de publicación en el BOE: 13 de febrero de 2008
Fecha de presentación: 14 de marzo de 2008
Documentos:
Convocatoria
Solicitud

Cursos de lengua francesa en Francia Se convocan 450 ayudas para alumnos becarios menores de 20 años
Convocatoria:
Fecha de la Orden: 1 de febrero de 2008
Fecha de publicación en el BOE: 13 de febrero de 2008
Fecha de presentación: 27 de marzo de 2008
Documentos:
Convocatoria
Solicitud

Convocatoria de ayudas para cursos de lengua francesa o alemana en el extranjero.Se convocan 100 ayudas para alumnos de Ciclos Formativos de Grado Superior.
Convocatoria:
Fecha de la Orden: 1 de febrero de 2008
Fecha de publicación en el BOE: 14 de febrero de 2008
Fecha de presentación: 27 de marzo de 2008.
Documentos:
Convocatoria
Solicitud

Convocatoria de ayudas para cursos de lengua francesa o alemana en el extranjero.Se convocan 1.300 ayudas para alumnos becarios universitarios y de enseñanzas artísticas superiores.
Convocatoria:
Fecha de la Orden: 1 de febrero de 2008
Fecha de publicación en el BOE: 19 de febrero de 2008
Fecha de presentación: 27 de marzo de 2008
Documentos:
Convocatoria
Solicitud
Consulta de becas:
Consulta

Programa de inmersión lingüistica organizado por la Universidad Internacional Menendez Pelayo para alumnos becarios del Mec.
Convocatorias:
Fecha de las Ordenes: 2 de octubre de 2007 y 20 de noviembre de 2007
Fecha de publicación en el BOE: 22 de octubre de 2007 y 30 de noviembre de 2007
Fecha de presentación: 15 de noviembre de 2007 y 21 de diciembre de 2007
Documentos:
Convocatorias:
Convocatoria de 2 de octubre de 2007
Convocatoria de 20 de noviembre
Información General
Nueva información
Instrucciones
Solicitud:
Solicitud
Consulta de becas:
Consulta

Más info: http://www.mec.es/mecd/jsp/plantilla.jsp?area=becas&id=455

AN UNCERTAIN AND UNPREDICTABLE FUTURE

By: Vanesa Caro, C.G.G.S. Secretariado

Future is sometimes a word which scares but it is always in the mouth of everybody mainly, in the young people.
At the present time, we only move thinking about getting a good career, finding a perfect partner, a excellent job in which we could earn much money and that way, creating a big family without having to tighten us the belt at end of month and the like... In fact, we look for having a great and perfect future.
Our parents insert us those ideas too but society does not always give us many facilities to carry through them.
The future idea has been changing with the progress of the years, the example we found it in how we thought that it would be to arrive at year 2000.
Our ancestors saw that year how a future very very far in which, cars would run with sun light and without wheels, and we would eat the food in capsules. Nowadays, we live in that far future and we have been able to check things are not exactly that way.
Everythings have changed much with new technologies even, it is thought to build a hotel in the space for a future not very distant.
New technologies are offering us a future plenty of comforts and the government promises us many facilities to obtain everything what people wish but everything is not advantages. Ecological and environmental problems more and more continue existing and the ozone layer is putting seriously in danger. This, in my view, only showing us a future in which our descendants will not know many types species animals that, for this reason, are now in extinction danger, and people will suffer new types of diseases causes by this natural disaster called Climatic Change.
Let´s put everybody something of our part to be able to really make of the future a better world and we be able to obtain everything what we set out.

UN FUTURO INCIERTO E IMPREDECIBLE
El futuro es a veces una palabra que asusta pero siempre está en boca de todo el mundo principalmente, en la gente joven.
Actualmente, nosotros sólo nos movemos pensando en conseguir una buena carrera, encontrar una pareja perfecta, un trabajo excelente en el cual podríamos ganar mucho dinero y de esa forma, crear una gran familia sin tener que apretarse el cinturón a final de mes y cosas de esas… En realidad, buscamos tener un futuro maravilloso y perfecto.
Nuestros padres también nos inculcan esas ideas pero la sociedad no siempre nos da muchas facilidades para llevarlas a cabo.
La idea de futuro ha ido cambiando con el progreso de los años, el ejemplo lo encontramos en cómo nosotros pensábamos que sería llegar al año 2.000.
Nuestros antepasados veían ese año como un futuro muy muy lejano en el cual, los coches correrían con luz solar y sin ruedas, y comeríamos la comida en cápsulas. Actualmente, nosotros vivimos en ese lejano futuro y hemos podido comprobar que las cosas no son exactamente de esa forma. Todo ha cambiado mucho con las nuevas tecnologías incluso, se piensa construir un hotel en el espacio en un futuro no muy lejano.
Las nuevas tecnologías no ofrecen un futuro lleno de comodidades y el gobierno nos promete muchas facilidades para conseguir todo aquello que la gente desea, pero todo no son ventajas. Los problemas ecológicos y medioambientales continúan existiendo cada vez más y la capa de ozono está seriamente en peligro. Esto, en mi opinión, solo nos muestra un futuro en el cual nuestros descendientes no conocerán muchos tipos de especies animales que, por esta razón, están ahora en peligro de extinción, y las personas sufrirán nuevos tipos de enfermedades causadas por este desastre natural llamado Cambio Climático.
Pongamos todos algo de nuestra parte para poder hacer del futuro realmente un mundo mejor y podamos obtener todo lo que nos propongamos.

2.3.08

Movie: THE BRAIN THAT WOULDN'T DIE

The Brain That Wouldn't Die, also known as The Head That Wouldn't Die, is a 1962 science-fiction/horror film directed by Joseph Green and written by Green and Rex Carlton. A scientist develops a means to keep human body parts alive. When he unexpectedly must use his discovery on someone close to him, events do not go as planned.
Dr. Bill Cortner is a successful scientist with a beautiful fiancée named Jan Compton. After a horrible car accident decapitates Jan, Dr. Cortner collects her severed head and rushes it to his laboratory, where he revives it and manages to keep it alive in a liquid-filled tray.
Dr. Cortner now decides to commit murder in order to obtain an attractive new body to attach to his fiancée's head. As he hunts for a suitable specimen, Jan begins to hatch some murder plans of her own. Filled with hatred for Cortner because he won't let her die, she communicates telepathically with a hideous mutant in the laboratory cell, telling it to kill the scientist.



El Cerebro que no moría, es una película que mezcla horror y ciencia ficción del año 1962. Un científico desarrolla un sistema para mantener vivas partes del cuerpo. Cuando de manera imprevista debe usar su descubrimiento con alguien cercano, las cosas no van según lo planeado.