31.1.08

The ocelot

By: Mar García Romero, 4th ESO, Section B
The ocelot (Leopardus Parlais), also know as Manigordo in Costa Rica, is a mammal that lives in the jungles and forest from Arizona as far as the north of Argentina.
The ocelot has brown marks by its whole body. Its coat is yellow and brown. It has small ears and eyes, with them it spies its preys, and it also has black whiskers as long as its tail. It can be up to 145cm in length and weight 10-15kg.
It hunts birds and small preys, for example: monkeys, bats, etc. It also eats reptiles and eggs of the turtles.
The ocelot sleeps during the morning in the branches of the trees.
The ocelot is in danger of extinction because its coat is very useful for the traders.
El ocelote también conocido como Manigordo en Costa Rica es un mamifero que vive en la jungla y en el bosque desde Arizona hasta el norte de Argentina.
El ocelote tiene manchas marrones por todo el cuerpo.Su pelaje es amarillo y marrón. Tiene pequeñas orejas y ojos con ellos el espía a sus presas también tiene bigotes negros tan largos como su cola. Puede medir hasta 145cm de longitud y pesa 10-15kg.
Caza pajaros y pequeñas presas por ejemplo: monos, murcielagos y otros, también come reptiles y los huevos de las tortugas.
E ocelote duerme durante la mañana en las ramas de los árboles.
El ocelote está en peligro de extinción porque su piel es muy útil por los comerciantes.

30.1.08

30 January: International Day of Peace

"There is no way to peace. Peace is the way."
by Mahatma Gandhi
2 October 1869 - 30 January 1948
For more info, click on the following link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mahatma_Gandhi

29.1.08

Violence: A serious problem in our society

By: Vanessa Caro, 1st CFGS Secretariado
One of the most important problems in our society is violence. However, the real and most dramatic problem is the increase in the number of violence acts carried out by children and teenagers. For many years, criminal behaviour and violent acts have been an exclusive part of the adult world. However, during the last year, the borderline between childhood world and adult world has disappeared and, as result, children are also part of this world of violence. One of the most important factors to understand the violence in our society is the media.
The connection between watching or hearing violent programmes and aggressive behaviours or violent crimes is more than a possibility. There are three basic arguments that can be used to explain why the media is so nocive for all kids. These three arguments are, the high number of media spaces that contain violent acts or information, the high number of hours that children watch Television or play with their computers, and the lack of parental control.
Because of that, many people are afraid because those children who grow up with constance violence are more aggressive and more violent.
Since children have access to an endless list of violent acts, they become insensible to the damaging effects of violence. Children think that violence is a normal component of present world.
The childhood that many children experience in the present days is very different from the childhood that their parents lived. A generation ago, children did not watch as much television. In the past, children were more sociable and had more contact with their neighbours and with the rest of the world in general. There were not as much bullying nor mobbing.
Violencia: Un serio problema en nuestra sociedad
Uno de los más importantes problemas en nuestra sociedad es la violencia sin embargo, el problema real y más dramático es el incremento en el número de actos violentos protagonizados por niños y adolescentes. Durante muchos años, la conducta criminal y los actos violentos fue una parte exclusiva del mundo adulto. Sin embargo, durante los últimos años la línea fronteriza entre el mundo infantil y el mundo adulto ha desaparecido y, como resultado, los niños son también parte de este mundo de violencia. Uno de los más importantes factores para entender la espiral de violencia en nuestra sociedad son los medios de comunicación.
La relación entre ver y escuchar programas violentos y conductas agresivas o crímenes violentos es más que una posibilidad. Hay tres argumentos básicos que pueden ser usados para explicar porqué los medios de comunicación son tan nocivos para todos los chicos. Estos tres argumentos son, el alto número de espacios televisivos que contienen actos violentos o información, el alto número de horas que los niños pasan viendo la televisión o jugando con sus ordenadores, y la ausencia de control paterno.
Debido a esto, muchas personas tienen miedo porque esos niños que crecen con violencia constante son más agresivos y más violentos.
Como los niños tienen acceso a una lista sin fin de acciones violentas, ellos se vuelven insensibles a los efectos dañinos de la violencia. Los niños piensan que la violencia es un componente normal del mundo presente.
La infancia que muchos niños experimentan en la actualidad es muy diferente de la infancia que sus padres vivieron. Hace una generación, los niños no veían tanta televisión. En el pasado, eran más sociables y tenían más contacto con sus vecinos y con el resto del mundo en general. No había tanto maltrato psicológico ni acoso escolar.

23.1.08

CARNIVAL OF CADIZ

By: Mercedes Pérez, 4th ESO, Section B
The Carnival of Cadiz is one of the best carnivals in the world.
The most famous groups are the chirigotas, choirs and comparsas.The city of Cadiz is often considered to have the funniest people in Spain. There is an official competition in Teatro Falla, where many of them compete for the award to the group. The music of the songs is original of each group. They sing about politics, news, etc and they wear costumes. The characteristical composition of the choirs is the “carnival tango”. The best known contest of chirigotas, choirs, comparsas and quartets in Cadiz is the Official Contest at the Gran Teatro Falla.
El carnaval de Cádiz es unos de los carnavales más famosos en el mundo. Los grupos más famosos son las chirigotas, los coros y las comparsas. La ciudad de Cádiz es a menudo considerada por tener la gente más graciosa de España. Hay un concurso oficial en el teatro Falla, donde muchos de ellos compiten por el premio para el grupo. La música de las canciones es original de cada grupo. Ellos cantan sobre política, noticias, etc, y llevan disfraces.
La composición característica de los coros es el tango. El mejor concurso conocido de chirigotas, coros, comparsas y cuartetos en Cádiz es el concurso oficial del gran teatro Falla.

19.1.08

FREERICE: PLAY TO DONATE

For each word you get right in an English vocabulary game, FreeRice donates 20 grains of rice through the United Nations to help end world hunger.
click to enlargeFreeRice has two goals:
1. Provide English Vocabulary to everyone for free.
2. Help end world hunger by providing rice to hungry people for free.
This is possible thanks to the sponsors who advertise on the site.
Perhaps, your donated rice makes a greater investment in hungry human beings, enabling them to function and be productive. Somewhere in the world, a person is eating rice that you helped provide.
If you want to know how much rice you get for donation, before starting the game, go to "Options" and select "Please do remember my vocabulary level and donation total on this computer".
Why don't you spend a little of your time on playing vocabulary game in order to get free rice for donation!
We thank you very much!!!
http://www.freerice.com/
FREERICE.COM
Por cada palabra que aciertes en un juego de vocabulario inglés, FreeRice donará 20 granos de arroz a través de Naciones Unidas para ayudar a paliar el hambre en el mundo.
FreeRice tiene 2 objetivos:
1. Mejorar tu vocabulario en inglés gratuitamente.
2. Ayudar a terminar con el hambre en el mundo donando arroz gratis a la gente hambrienta.
Esto es posible gracias a los patrocinadores que se anuncian en el sitio web. Quizás, el arroz que tú donas consigue una inversión mayor en las personas con hambre, permitiéndoles trabajar y ser productivos. En algún lugar del mundo, puede que una persona esté comiendo el arroz que tú ayudaste a suministrar.
Si quieres saber cuánto arroz consigues para donar, antes de empezar a jugar, ve a Opciones y selecciona "Please do remember my vocabulary level and donation on this computer".
¿Por qué no dedicas un poco de tu tiempo mejorando tu vocabulario en inglés al tiempo que consigues arroz gratis para donarlo? Muchas gracias por tu ayuda http://www.freerice.com/

15.1.08

Robin was born (robin@msc.es)

The Ministry of Health and Consumption together with Microsoft create a robot which informs young people about sexual transmition illnesses and alcohol problems through Messenger
Robot Robin robin@msc.es appeared last 9 January. This Windows Live wizard can be added as a messenger contact to help teenagers with their doubts about sex, sex related illnesses and alcohol related problems. These robots are innovating software programmes which give information about any subject previously predefined in real time. In a second stage, Robin will give information about tobacco and drug addictions.

Robin will give a clear and simple messages by using teenagers' own language. It is aimed to teenagers 12-17 and will attend all their question about the topics mentioned. Do not hesitate and add robin@msc.es to your contacts of Messenger. Try!

El Ministerio de Sanidad y Consumo y Microsoft crean un robot que informa a los jóvenes a través de Messenger sobre enfermedades de transmisión sexual y consumo de alcohol.
El pasado 9 de enero nació el robot Robin robin@msc.es. Este asistente de Windows Live Messenger se podrá agregar como contacto para ayudar y orientar a los jóvenes sobre temas de sexualidad y enfermedades de transmisión sexual, así como de consumo de alcohol y sus problemas derivados. Estos robots son innovadores programas de software que dan información en tiempo real sobre cualquier tema previamente definido. En una segunda fase, Robin incorporará respuestas sobre prevención del consumo de drogas y el tabaquismo.
Robin se dirigirá con mensajes claros y directos a los jóvenes, en su propio lenguaje, para aclarar sus dudas de forma más cercana y sencilla. Robin es una aplicación de software que interactúa con el usuario, añadiéndose como un contacto más de Messenger: su correo electrónico es
robin@msc.es.
El robot se dirige fundamentalmente a chicos y chicas de entre 12 y 17 años. Robin atenderá directamente las consultas de los adolescentes sobre dos temas de gran importancia en estas edades: la sexualidad y las enfermedades de transmisión sexual; y el consumo de alcohol y sus problemas derivados.

BECAS DE ESTANCIA EN EL EXTRANJERO

5.000 jóvenes andaluces disfrutarán este curso de estancias formativas en el extranjero. El plazo finaliza el 22 de febrero
Un total de 5.000 alumnos, matriculados durante este curso en Bachillerato o en algún ciclo formativo de grado medio de Formación Profesional, disfrutarán de estancias formativas en el extranjero, a través del Programa Idiomas y Juventud que coordinan las Consejerías de Educación y de Igualdad y Bienestar Social, a través del Instituto Andaluz de la Juventud (IAJ). Esta iniciativa, que cuenta con una financiación de unos 9 millones de euros, tiene como objetivo mejorar el conocimiento y la práctica de un idioma extranjero, así como conocer la realidad cultural del país en el que se realiza la estancia.
Esta nueva edición de 'Idiomas y Juventud' incluye un total de 5.000 estancias en el extranjero, de las cuales 4.200 son para cursos en lengua inglesa, 750 para cursos en lengua francesa y 50 para cursos en lengua alemana. Según se establece en la nueva convocatoria, cada estancia tendrá una duración de dos semanas que se organizarán tras el curso escolar, entre los meses de junio y agosto próximos.
Los destinatarios del programa son alumnos menores de 20 años (a fecha de 31 de agosto de 2008), que se encuentren matriculados en las enseñanzas de régimen general de Bachillerato o de ciclos formativos de Grado Medio, en cualquiera de los Institutos de Educación Secundaria (IES) o Escuelas de Arte dependientes de la Junta de Andalucía. También pueden solicitar las estancias estudiantes matriculados en los centros privados concertados en el ámbito territorial andaluz que impartan dichas enseñanzas, siempre que estén sostenidas con fondos públicos.
La cobertura de cada estancia incluye el billete de avión (ida y vuelta), el traslado desde el aeropuerto del país de destino hasta la residencia donde se realice la estancia, la manutención y el alojamiento, la inscripción en el curso de idiomas, el material de enseñanza, las visitas culturales programadas y el seguro de viaje.
Desde el inicio de ‘Idiomas y Juventud’, en el año 2002, han sido 19.450 los jóvenes andaluces que se han beneficiado de esta iniciativa que les permite ampliar su conocimiento de una lengua extranjera. El plazo de solicitud está abierto hasta el 22 de febrero. Más información en el centro educativo donde los estudiantes estén matriculados, en el BOJA núm. 5, de 8 de enero de 2008 (Págs. 19-27) y en Inturjoven (Tfno.: 955 03 58 78).

14.1.08

THE 10 NETIQUETTE RULES

How do you behave in the Internet?
UNED has published a guide to help you use the Internet correctly.
  1. Dear mate:
    Treat the others in the same way you like to be treated. Always be educated. Repeated misbehaviour may be the cause for you to get fired of a group.
  2. Avoid ofences:
    Think before writing and avoid sentences which may be offensive from different points of view (religious, race, politics, sex). Take into account that Internet is something worldwide and different cultures have differentes customs.
  3. Use emoticons:
    Written language cannot always give the appropriate entonation. That's why short sentences may have confusing readings. For instance, you can be ironic by using the specific emoticon (:-P).
  4. You are a...!
    Be always patient, overall with beginners and the ones making some mistakes. Feedback is better accepted when given correctly.
  5. Indiference:
    Indiference is the best way to fight ofence and provocation.
  6. Revision:
    Check your writing before sending. What would you think about it if you received it? It is important to offer a clear message.
  7. Humelez, which is written without B
    Be careful with spelling.
  8. DO NOT SHOUT
    Do not abuse of capital letters in the Internet. PLEAse, dO NoT wRIte yOuR MESsage tHiS WAy.
  9. "Ké pasa tronco":
    Avoid using "slang" or sounds instead of letters (like "k" for "q"), or nasty language. Use inverted commas ("") when you want to express "informal language or expressions".
  10. Bss:
    Avoid using abbreviations which are not commonly used.

10 normas de 'Netetiqueta'
¿Cómo te comportas en Internet?
La UNED publica una guía para participar en foros o enviar 'mails' sin quedar como un maleducado:

  1. Estimado colega:
    Trate a los demás como a usted le gustaría ser tratado. Participe siempre con educación. Las faltas de respeto repetidas pueden ser causa de expulsión del grupo.
  2. Sin ofender:
    Piense antes de escribir y evite frases que puedan resultar ofensivas desde los puntos de vista de religión, raza, política o sexualidad. Recuerde que Internet es global y diferentes culturas tienen diferentes costumbres.
  3. Use emoticones:
    Tenga en cuenta que en el lenguaje escrito no es posible dar entonación, por lo que frases escuetas pueden llevar a malas interpretaciones. Por ejemplo, si hablando empleásemos cierto tono de complicidad o ironía, podemos "imitarlo" utilizando emoticones.
  4. Eres un ...
    Tenga paciencia siempre, sobre todo con los principiantes y los que cometen algún error, tarde o temprano lo podría cometer usted también. Las actitudes recriminatorias suelen ser mal recibidas, especialmente si se manifiestan en público. Siempre se acepta mejor y se hace más caso a una indicación expresada correctamente y en tono moderado
  5. Indiferencia:
    Contra las ofensas o los intentos de provocación la medida más efectiva es la indiferencia. Los enfrentamientos personales no conducen a nada especialmente delante de otras personas a las que normalmente no les interesa y les causa mal efecto. En particular el sarcasmo o desprecio hacia otros a causa de errores ortográficos o gramaticales es poco ético, estos errores se deben generalmente al apresuramiento al escribir, en cualquier caso usted también podría cometer alguno.
  6. Revisión:
    Cuando elabore un mensaje reléalo antes de enviarlo y pregúntese cual sería su reacción si lo recibiera. Cualquier tiempo invertido en hacer más clara nuestra comunicación en Internet es tiempo bien empleado.
  7. Vurro, que se escribe sin h:
    Cuide las reglas de ortografía, especialmente en foros donde se habla en castellano. No está de más cuidar las tildes. De otra manera puede hacer el mensaje confuso.
  8. NO GRITEN o abusen de las mayúsculas:
    En la Red se considera "gritar" (a nadie le gusta que le consideren un mal educado por hablar a voces) y además dificulta la lectura. Escribir todo el mensaje en mayúsculas lo hace extremadamente difícil de leer (aunque una pequeña parte del mensaje en mayúsculas podría servir para enfatizar un punto). TamPOcO eS cÓModO LeEr lOs meNsAjES dE eStE tIPo.
  9. Ké pasa tronco:
    Evite el empleo de palabras de "argot", o letras por sonidos (como "k" por "q"), o lenguaje grosero. Cuando quiera expresar una frase coloquial no totalmente correcta, ponerla entre comillas.
  10. Bss:
    Evite el empleo de abreviaturas que no sean de uso normal.

10.1.08

Alzheimer's disease

By: Vanesa Caro, CFGS Secretariado


Alzheimer's disease is one of the current diseases with a symptom of "madness" which includes confusion, memory loss and possible personality change. It is a progressive and irreversible disease which attacks brain cells and kills them. As brain cells die, the substance of the brain shrinks or atrophies, disrupting messages within the brain and preventing the memory.
Memory of recent events is the first to be affected, but as the disease spreads, long-term memory is also lost. The disease also affects many of the brain's other functions and consequently, many other aspects of behaviour are disturbed.
Alzheimer´s disease affects both men and women and it is more common in people with 65 years old. The average time of life expectation among those who have got the illness is between five and ten years; despite, nowadays, many patients survive fifteen years or more due to the improvements in the attention and medical treatment. At present, the cure of Alzheimer has not been discovered, but there is a palliative therapy because, although there is not cure yet, there have been many advances in support services for those with Alzheimer's disease and their carers.
Doctors and investigators still don't know how to cure them, but there are several medicines to try to slow the process of the illness such as treatment with “Aricept”.
People who have Alzheimer's disease differ according to the pattern of problems they have and the speed which they become worse with. Losing the ability to communicate can be the most frustrating and difficult problem for these people. As the disease progresses, the person experiences a gradual loss of their ability to communicate. They find more and more difficult to express themselves clearly, because of that their carers have to understand, with a lot of patience, what the person with dementia is feeling or trying to say.
In my current personal experience with a relation, I think that, in those moments, these people need more tenderness than in other moments of their life.


La enfermedad de Alzheimer es una de las enfermedades que presenta un cuadro llamado “demencia” que incluye confusión, pérdida de memoria y posible cambio de personalidad. Es una enfermedad progresiva e irreversible que ataca a las células del cerebro y las mata. Como las células del cerebro mueren, la materia del cerebro se encoge y atrofia, rompiendo la comunicación con el cerebro e imposibilitando la memoria.
La memoria de los acontecimientos recientes es la primera en ser afectada, pero como la enfermedad se extiende, la memoria a largo plazo también se pierde. La enfermedad también afecta a muchas de las otras funciones del cerebro y, consecuentemente, muchos otros aspectos de la conducta son alterados.
La enfermedad de Alzheimer afecta tanto a hombres como mujeres y es muy común en personas con 65 años de edad. El promedio de tiempo de esperanza de vida de entre aquellos quienes tienen la enfermedad está entre 5 y 10 años; no obstante, actualmente, muchos pacientes sobreviven 15 años o más debido a los progresos en la atención y tratamientos médicos. A día de hoy, la cura del Alzheimer no ha sido descubierta pero hay una terapia paliativa porque aunque no hay cura hasta ahora, han habido muchos avances en servicios de apoyo para aquellos con la enfermedad de Alzheimer y sus cuidadores.
Doctores e investigadores no saben todavía como curarlos, pero hay diversos medicamentos que intentan retardar el proceso de la enfermedad tal como el tratamiento con “Aricept”.
Las personas que tienen la enfermedad de Alzheimer se diferencian segun los tipos de problemas que presenten y la velocidad con la que ellos empeoran. Perder la habilidad para comunicarse puede ser el mas frustrante y dificultoso problema para estas personas. Según la enfermedad proguresa, la persona experimenta una pérdida gradual de sus habilidades para comunicarse. Ellos encuentran más y más dificultades para expresarse por sí mismos claramente; debido a esto, sus cuidadores tienen que entender, con muchísima paciencia, lo que la persona con demencia está sintiendo o intentando decir.
En mi actual experiencia personal con un pariente, pienso que en esos momentos, estas personas necesitan mas cariño que en otras ocasiones de su vida.

9.1.08

By a former student from England

By: Gema Ramos, Former student.

Hi! My name is Gema Ramos and I used to study at Safa San Luis about 8 years ago. I currently live in England, which is a very Cosmopolitan country. That means that people from different cultural backgrounds live here. The main aim of these people is to learn English or find a job to save enough money to return to their home countries and have a better level of life. English people are not keen on changing the Sterling pound for the Euro: most of them are very proud to be British and where they come from. The weather is not as good as in the rest of the Continent. Rain happens very often and the sun doesn't show off that much, but that doesn't stop people from carrying on their lives and do outdoor activies. Tea is a very popular drink over here, and it can be drunk any time. There is a huge variety of teas in the market to satisfy everyone's taste.

Christmas traditions of Ukranians

By: Natalia Kostiv, 2nd BTO-C

All Ukrainian traditions are very different and interesting throughout the year. If you want to know them all, you would need years and years. When the winter comes, the first holiday we have is Saint Andrew on 13th December. On this night, girls try to find out their future husbands and how lives will be. The next holiday is Saint Nicholas . The old story is that the poor man gave presents to poor and good children but he punished bad-behaving children with a stick. In addition, people sing carols from 26th November on at their friend and strange people´s houses. The New Year is celebrated on the 1st January as in the rest of Europe. It may be strange for many people but the orthodoxies have a Julian calendar. On the 6th of January is Christmas. Families gather together for dinner and according to the tradition they must have 12 different dishes on the table. Kutia, which is a salad, is very special and a must on every table. On the 13th and 14th January, people celebrate the Old New Year. On the 18th January, we have a copious dinner and, on the next day, we celebrate Christ´s baptism in the river Jordan. It’s the last important date in the winter. Meanwhile, Ukrainians sing carols and all holiday is accompanied with smile, joy and love and affection.
Las tradiciones navideñas de los ucranianosTodas las tradiciones ucranianas son diferentes y muy interesantes durante todo el año. Si tu quieres aprenderlas todas tendías que necesitar todo el año.Cuando viene el invierno la 1º fiesta que tenemos es San Andrés, el 13 de diciembre. Esta noche las niñas intentan averiguar a su futuro marido y su futuro. La siguiente fiesta es San Nicolás. La antigua historia cuenta que un pobre hombre regalaba a los pobres y buenos niños regalos y a los malos les castigaba con el palo. Y además la gente canta los villancicos a partir de 26 de noviembre en las casas de sus amigos y gente extraña.El año nuevo lo celebramos el 1 de enero como el resto de Europa. Eso puede parecer extraño a alguna gente pero los ortodoxos utilizan el calendario Juliano.El 6 de enero es la Navidad. Las familias se reúnen para cenar y ellos deben tener en las mesas 12 platos diferentes. Kutia es una ensalada y es muy especial y muy importante , tiene que estar en cada mesa. El 13 y 14 de enero la gente celebra el viejo año nuevo. El 18 celebramos el Bautismo de Cristo en el río Jordán. Es la última fiesta importante en el invierno. Mientras tanto la gente canta villancicos y cada fiesta es acompañada con las sonrisas, felicidades y amor.

8.1.08

Movie Review: Freedom Writers

By: Victoria Díaz, 4th ESO, Section B

I am going to speak about a movie based on real facts.
It reflects a hard reality about the racism, the violence and the social differences that still exist yet.
The first job of a recently graduated young teacher, Erin Gruwell, is to be in charge of a class of social integration of problematic teenagers from different origins: Afro-Americans, Latin-American, and Asian...
These students were not interested in studying in this world of white people. They were worried only in staying alive one more day and to protect their family and friends.
The teacher makes big efforts to reach them by means of literature and she manages to provoke their enthusiasm to fight for their objectives and their rights.
Because they can, it is the 'toast for change'.
She encourages them to write a diary with their thoughts and experiences, just as Anna Frank did seventy years ago.
I enjoyed a lot this moving film. I recommend you to watch it.
I was shocked by the sincerity of these teenagers, of my age.
I not only recommend this film but also its original sound track, for example: “I have a dream” of William and “this is how we do it” of Montell Jordan.
I think it is an interesting movie based on reality, a reality that sometimes we don’t want to see.
“Because everybody has a story to tell”
If you are interested in knowing more you can look in these websites:
http://www.chasingthefrog.com/reelfaces/freedomwriters.php
http://www.freedomwritersfoundation.org/site/c.kqIXL2PFJtH/b.2300097/k.E3D1/Overview.htm

Voy a hablar sobre una película basada en hechos reales. Refleja una dura realidad sobre el racismo, la violencia, las diferencias sociales que todavía existen.
El primer trabajo de una profesora recién licenciada, Erin Gruwell, es estar a cargo de una clase de integración social, de adolescentes con problemas, jóvenes de variados orígenes: afro americanos, latinos, asiáticos...
Estos estudiantes no están interesados en estudiar en este mundo de blancos. Ellos estaban interesados por sobrevivir un día más y cuidar de los suyos.
La profesora hace todo lo posible para acercarse a ellos a través de la literatura y consigue entusiasmarlos para que luchen por sus objetivos y por sus derechos. Porque ellos pueden, es el 'brindis por el cambio'.
Les anima a que escriban un diario, contando sus pensamientos y experiencias, así como hizo Anna Frank hace setenta años.
Yo disfruté mucho de esta película conmovedora. Os recomiendo que vayáis a verla. Me impactó la sinceridad de los adolescentes, que tienen mi edad.
No sólo os recomiendo la película sino también su banda sonora.
Pienso que es una película interesante porque está basada en la realidad, esa realidad que todos vemos y a la misma vez no queremos ver.
"Porque todos tenemos una historia que contar."